Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1877 (Creation)
Level of description
Fonds
Extent and medium
1 έγγραφο
Context area
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Προέλευση: Ντίνος Κονόμος
Content and structure area
Scope and content
Έγγραφο 1
1877, Σεπτεμβρίου 5
Επιστολή του Αριστοτέλη Βαλαωρίτη (Λευκάδα) προς τον Ιούλιο [Τυπάλδο].
Τον συγχαίρει για τη δημοσίευση της μετάφρασης του τρίτου άσματος της Ελευθερωμένης Ιερουσαλήμ του Τουρκοάτου Τάσσου. Σχολιάζει το θέμα της γλώσσας, την κρίσιμη φάση που διέρχεται και την υποδοχή της στη νεώτερη ελληνική ποίηση. Δεν παραλείπει να επισημάνει και τις αδυναμίες της, όπως την αφομοίωση των ξενικών ονομάτων. Ο ίδιος θεωρεί τον εαυτό του ατυχή μεταφραστή στις οποίες προσπάθησε να μεταφράσει ποιητές της Δύσης. Τέλος, τον επαινεί για την άρτια μετάφραση του έργου, την ομοιοκαταληξία των στίχων και την αφθονία του γλωσσικού υλικού.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Βαλαωρίτης, Αριστοτέλης Ιωάν. (Subject)
- Τυπάλδος, Ιούλιος (Subject)
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Dates of creation revision deletion
Script(s)
Sources
Οι πληροφορίες αντλήθηκαν από Τσελίκα, Βαλεντίνη, Οδηγός Ιστορικών Αρχείων Μουσείου Μπενάκη, 2006.