Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1957-1996 (Creation)
Level of description
Fonds
Extent and medium
1 φάκελος / 0,30 γραμμικά μέτρα
Context area
Name of creator
Biographical history
Η Αντιγόνη Καζολέα (1915-2010), φιλόλογος και καθηγήτρια στο Αρσάκειο, ήταν μεταφράστρια του έργου του Ελύτη στα γερμανικά. Οι μεταφράσεις ήταν αποτέλεσμα συνεργασίας με την αρχαιολόγο Barbara Vierneisel-Schlörb. Βλ. μεταξύ άλλων Neue Gedichte 2001, Oxopetra Elegien. Westlich der Trauer 2001, Das Monogramm 1990, Glänzender Tag. Muschel der Stimme 1982, Maria Nepheli 1981, Ausgewählte Gedichte 1979, Körper des Sommers 1960.
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Δωρήθηκε στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη, σύμφωνα με την επιθυμία της Αντιγόνης Καζολέα, από την αδελφή της Ελένη το 2011
Content and structure area
Scope and content
Το αρχείο αποτελείται από την αλληλογραφία της Α. Καζολέα με τον Ο. Ελύτη. Εκτός από τις επιστολές του Ελύτη και τα αντίγραφα ή σχέδια επιστολών της Καζολέα υπάρχουν και σημειώσεις της Καζολέα από τηλεφωνικές συζητήσεις με τον Ελύτη ή από επισκέψεις του. Η Α. Καζολέα σε σημείωμά της αναφέρει ότι κατά το διάστημα 1989-1993 οι απαντήσεις του ΟΕ ήταν τηλεφωνικές. Το υλικό της συλλογής καλύπτει το διάστημα 1957-1996 και έχει όγκο ενός φακέλου.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- German
- Greek
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Ελύτης, Οδυσσέας (Subject)