Fonds GR GL XB 093 - Αρχείο Xavier Bordes

Identity area

Reference code

GR-ASCSA GR GL XB 093

Title

Αρχείο Xavier Bordes

Date(s)

  • 1981-1995 (Creation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

8 υποφάκελοι (66 επιστολές, 102 φωτογραφίες, κασέτες, cd / 0.35 γραμμικά μέτρα)

Context area

Name of creator

(1944-)

Biographical history

Ο Xavier Bordes, Γάλλος ποιητής και μεταφραστής, ξεκίνησε τη μετάφραση της ποίησης του Οδυσσέα Ελύτη το 1979 σε συνεργασία με τον R. Longueville. Εκείνη την εποχή δεν κυκλοφορούσαν παρά ελάχιστα μεταφρασμένα έργα του Ελύτη στη Γαλλία. Από το 1972 έως το 1984 ο Bordes ζούσε στο Μαρόκο και η αλληλογραφία με τον Ελύτη είναι μεταξύ Αθήνας και Mohammedia. Με μουσικές και κλασικές σπουδές ο Bordes εργάστηκε ως εκπαιδευτικός και κριτικός και συνεργάστηκε με μεγάλους εκδοτικούς οίκους της Γαλλίας. Η μετάφραση της Μαρίας Νεφέλης κυκλοφόρησε το 1982 και ακολούθησαν άλλα έργα αργότερα. Ο Ελύτης είχε εντυπωσιαστεί από τις μεταφραστικές ικανότητες του Bordes—του γράφει σχετικά ότι πρόκειται για “un vrai tour de force” (επιστολή 28/5/81).

Archival history

Ο X. Bordes μεταβίβασε το αρχείο του στον Δημοσθένη Δαβέττα με την εντολή να το μεταβιβάσει στον Αντώνη Σαμαρά για να το παραδώσει εκείνος στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη. Η παράδοση/ παραλαβή του αρχείου έγινε σε επίσημη εκδήλωση του Ινστιτούτου Δημοκρατίας Κωνσταντίνος Καραμανλής, στις 12 Δεκεμβρίου 2011, στην Αθήνα.

Immediate source of acquisition or transfer

Δωρεά του Xavier Bordes, 2011

Content and structure area

Scope and content

Το αρχείο περιλαμβάνει επιστολές του Ελύτη προς τον Bordes (1981-1995) κυρίως στα γαλλικά, φωτογραφίες του Ελύτη που ο ίδιος είχε αποστείλει στον Bordes για μια γαλλική έκδοση που δεν πραγματοποιήθηκε, κασέτες με τη φωνή του Ελύτη και λίγα αποκόμματα τύπου.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Το υλικό έχει οργανωθεί σε τέσσερις ενότητες:
Ενότητα Ι: Αλληλογραφία (επιστολές Ο. Ελύτη ταξινομημένες κατά χρονολογική σειρά, αποκόμματα τύπου και δύο δακτυλόγραφα κείμενα)
Ενότητα ΙΙ: Φωτογραφίες
Ενότητα ΙΙΙ: Κασέτες
Ενότητα ΙV: Δευτερογενές υλικό

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • French

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Place access points

Name access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Dates of creation revision deletion

Script(s)

Accession area