[Ημερολόγιο του 1941] [Diary of 1941]
Add to clipboard
[Ημερολόγιο του 1941] [Diary of 1941]
H μακρόθεν θεωρία του ναού του Θησέως [A distant view of the temple of Theseus]
Add to clipboard
H μακρόθεν θεωρία του ναού του Θησέως [A distant view of the temple of Theseus]
Plains of Olympia [Πεδιάδες της Ολυμπίας]
Add to clipboard
Plains of Olympia [Πεδιάδες της Ολυμπίας]
Hellas sive Graecia propria [Ελλάς ή κυρίως Γραικία] [Hellas or main Greece]
Add to clipboard
Hellas sive Graecia propria [Ελλάς ή κυρίως Γραικία] [Hellas or main Greece]
Soldats Albanois [Αλβανοί στρατιώτες] [Albanian Soldiers]
Add to clipboard
Soldats Albanois [Αλβανοί στρατιώτες] [Albanian Soldiers]
Grec Albanais. Lapon. Suédois [Αρβανίτης. Λάπωνας. Σουηδός] [Greek Albanian. Lapp. Swede]
Add to clipboard
Grec Albanais. Lapon. Suédois [Αρβανίτης. Λάπωνας. Σουηδός] [Greek Albanian. Lapp. Swede]
I.[sola] Delos [Το νησί της Δήλου] [The island of Delos]
Add to clipboard
I.[sola] Delos [Το νησί της Δήλου] [The island of Delos]
Habitans de l' ile de Naxia [Κάτοικοι του νησιού της Νάξου] [Inhabitants of the island of Naxos]
Add to clipboard
Habitans de l' ile de Naxia [Κάτοικοι του νησιού της Νάξου] [Inhabitants of the island of Naxos]
Plan de la place de Corfu avec ses environs, assiégée ...] [Σχέδιο της θέσης της Κέρκυρας με τα περίχωρα της, πολιορκούμενης ...] [Plan of the geographical position of Corfu with its surroundings, besieged ...]
Add to clipboard
Plan de la place de Corfu avec ses environs, assiégée ...] [Σχέδιο της θέσης της Κέρκυρας με τα περίχωρα της, πολιορκούμενης ...] [Plan of the geographical position of Corfu with its surroundings, besieged ...]
Posizione delle navi alleate, e della flotta Turco-Egizia nel porto di Navarino [Η θέση του συμμαχικού ναυτικού και του τουρκο-αιγυπτιακού στόλου στο λιμάνι του Ναβαρίνου] [Position of the allied navy, and the Turkish-Egyptian fleet in the port of Navarino]
Add to clipboard
Posizione delle navi alleate, e della flotta Turco-Egizia nel porto di Navarino [Η θέση του συμμαχικού ναυτικού και του τουρκο-αιγυπτιακού στόλου στο λιμάνι του Ναβαρίνου] [Position of the allied navy, and the Turkish-Egyptian fleet in the port of Navarino]
Nova totius Graeciae descriptio [Νέα περιγραφή ολόκληρης της Ελλάδας] [New description of Greece as a whole]
Add to clipboard
Nova totius Graeciae descriptio [Νέα περιγραφή ολόκληρης της Ελλάδας] [New description of Greece as a whole]
Vue de la ville de Naxia [Άποψη της πόλης της Νάξου] [View of the town of Naxos]
Add to clipboard
Vue de la ville de Naxia [Άποψη της πόλης της Νάξου] [View of the town of Naxos]
Mytilene [Μυτιλήνη]
Add to clipboard
Mytilene [Μυτιλήνη]
Greek male types and costumes [Τύποι Ελλήνων ανδρών και παραδοσιακές φορεσιές]
Add to clipboard
Greek male types and costumes [Τύποι Ελλήνων ανδρών και παραδοσιακές φορεσιές]
Carte des Écoles Chrétiennes de la Macédoine [Χάρτης των Χριστιανικών Σχολείων της Μακεδονίας] [Map of the Christian Schools of Macedonia]
Add to clipboard
Carte des Écoles Chrétiennes de la Macédoine [Χάρτης των Χριστιανικών Σχολείων της Μακεδονίας] [Map of the Christian Schools of Macedonia]
Η σκηνή του μελοδράματος (Τα Βήματα των Ρόδων) Μπαλέτο = La scène de l'Opéra (Le Pas de Roses) Ballet [The scene of the Opera (The steps of the roses) Ballet] / Οι Ελληνορωμαίοι αυτοκράτορες της Κωνσταντινουπόλεως = Les Empereurs Grecoromains de Constantinople [The Greco-Roman Emperors of Constantinople]
Add to clipboard
Η σκηνή του μελοδράματος (Τα Βήματα των Ρόδων) Μπαλέτο = La scène de l'Opéra (Le Pas de Roses) Ballet [The scene of the Opera (The steps of the roses) Ballet] / Οι Ελληνορωμαίοι αυτοκράτορες της Κωνσταντινουπόλεως = Les Empereurs Grecoromains de Constantinople [The Greco-Roman Emperors of Constantinople]
Jean Capodistrias, Président de la Grèce [Ιωάννης Καποδίστριας, Κυβερνήτης της Ελλάδας] [Ioannis Capodistrias, Governor of Greece]
Add to clipboard
Jean Capodistrias, Président de la Grèce [Ιωάννης Καποδίστριας, Κυβερνήτης της Ελλάδας] [Ioannis Capodistrias, Governor of Greece]
La Turchia d' Asia che comprende l' Anatolia, la Giorgia, l' Armenia, il Curdistan, il Diarbec, l' Irak-Arabi, la Siria etc. [Η Οθωμανική Αυτοκρατορία στην Ασία, που περιλαμβάνει την Ανατολία, τη Γεωργία, την Αρμενία, το Κουρδιστάν, το Ντιγιαρμπακίρ, το Ιράκ, τη Συρία κ.α.] [The Turkish Empire in Asia, including Anatolia, Georgia, Armenia, Kurdistan, Diyarbakir, Irak-Arabi, Syria etc.]
Add to clipboard
La Turchia d' Asia che comprende l' Anatolia, la Giorgia, l' Armenia, il Curdistan, il Diarbec, l' Irak-Arabi, la Siria etc. [Η Οθωμανική Αυτοκρατορία στην Ασία, που περιλαμβάνει την Ανατολία, τη Γεωργία, την Αρμενία, το Κουρδιστάν, το Ντιγιαρμπακίρ, το Ιράκ, τη Συρία κ.α.] [The Turkish Empire in Asia, including Anatolia, Georgia, Armenia, Kurdistan, Diyarbakir, Irak-Arabi, Syria etc.]
Tibériade [Τιβεριάδα] [Tiberias]
Add to clipboard
Tibériade [Τιβεριάδα] [Tiberias]
[Βηθανία] [Bethany]
Add to clipboard
[Βηθανία] [Bethany]
[Ελληνικό τοπίο] [Greek scenery]
Add to clipboard
[Ελληνικό τοπίο] [Greek scenery]
Φωκίς, Δωρίς και οι τόποι των Λοκρών κατά τον Βαρβιέ δου Βοκάγε [sic] δια την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος" [Fokida, Dorida and the territories of Locri according to Barbié du Bocage for the "Travel of Anacharsis the Younger"] [Fokis, Doris et les pays des Locri selon Barbié du Bocage pour "Le voyage du Jeune Anacharsis"]
Add to clipboard
Φωκίς, Δωρίς και οι τόποι των Λοκρών κατά τον Βαρβιέ δου Βοκάγε [sic] δια την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος" [Fokida, Dorida and the territories of Locri according to Barbié du Bocage for the "Travel of Anacharsis the Younger"] [Fokis, Doris et les pays des Locri selon Barbié du Bocage pour "Le voyage du Jeune Anacharsis"]
Η Αιτωλία και Ακαρνανία μετά της χερσονήσου Λευκάδος και των νήσων Κεφαλληνίας και Ιθάκης δια την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος" [L' Aetolie et l' Acarnanie avec la presqu'île de Lèucade et les îles de Cephallenie et d' Ithaque: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis] [Aetolia and Acarnania with the Peninsula of Lefkada and the islands of Kefalonia and Ithaca for the Travels of Anacharsis the Younger]
Add to clipboard
Η Αιτωλία και Ακαρνανία μετά της χερσονήσου Λευκάδος και των νήσων Κεφαλληνίας και Ιθάκης δια την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος" [L' Aetolie et l' Acarnanie avec la presqu'île de Lèucade et les îles de Cephallenie et d' Ithaque: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis] [Aetolia and Acarnania with the Peninsula of Lefkada and the islands of Kefalonia and Ithaca for the Travels of Anacharsis the Younger]
Χαρακτικό "Το όνειρον του Στρατού μας"
Add to clipboard
Χαρακτικό "Το όνειρον του Στρατού μας"
Mouillage de l' Isle de Cerigo [Αγκυροβόλια του νησιού των Κυθήρων] [Moorings of Cythera island]
Add to clipboard
Mouillage de l' Isle de Cerigo [Αγκυροβόλια του νησιού των Κυθήρων] [Moorings of Cythera island]
Haven en Vestingh van Spina Longa [Το λιμάνι και το κάστρο της Σπιναλόγκα] [The port and the fortress of Spinalonga]
Add to clipboard
Haven en Vestingh van Spina Longa [Το λιμάνι και το κάστρο της Σπιναλόγκα] [The port and the fortress of Spinalonga]
Porte d' Andrinople à Constantinople [Η Πύλη της Αδριανούπολης στην Κωνσταντινούπολη] [The Adrianople Gate in Constantinople]
Add to clipboard
Porte d' Andrinople à Constantinople [Η Πύλη της Αδριανούπολης στην Κωνσταντινούπολη] [The Adrianople Gate in Constantinople]
Vue interieure de l' église de l' Αpocalipse [Εσωτερική άποψη του ναού της Αποκάλυψης] [Interior view of the church of the Αpocalipse] Femmes de l' île de Pathmos [Women of the island of Pathmos] / [Γυναίκες του νησιού Πάτμου]
Add to clipboard
Vue interieure de l' église de l' Αpocalipse [Εσωτερική άποψη του ναού της Αποκάλυψης] [Interior view of the church of the Αpocalipse] Femmes de l' île de Pathmos [Women of the island of Pathmos] / [Γυναίκες του νησιού Πάτμου]
Vue de Smyrne [Άποψη της Σμύρνης] [View of Smyrna]
Add to clipboard
Vue de Smyrne [Άποψη της Σμύρνης] [View of Smyrna]
Plan du port St. Antoine sur l' île de Lemnos [Σχέδιο του λιμανιού του Αγίου Αντωνίου στο νησί της Λήμνου] [Plan of Saint Anthony's port on the island of Lemnos]
Add to clipboard
Plan du port St. Antoine sur l' île de Lemnos [Σχέδιο του λιμανιού του Αγίου Αντωνίου στο νησί της Λήμνου] [Plan of Saint Anthony's port on the island of Lemnos]
Sdilles Grande, olim Rhenaea Insula, porto, Sdilles Picciola [Η Μεγάλη Δήλος, η άλλοτε αποκαλούμενη Ρηνεία, το λιμάνι και η Mικρή Δήλος] [Grand Delos, in the past called island of Rheneia, the port and Small Delos] Caloiero dalla parte d' Ostro / [Η νότια πλευρά του Καλόγερου] [Caloiero from the South]
Add to clipboard
Sdilles Grande, olim Rhenaea Insula, porto, Sdilles Picciola [Η Μεγάλη Δήλος, η άλλοτε αποκαλούμενη Ρηνεία, το λιμάνι και η Mικρή Δήλος] [Grand Delos, in the past called island of Rheneia, the port and Small Delos] Caloiero dalla parte d' Ostro / [Η νότια πλευρά του Καλόγερου] [Caloiero from the South]
Vue de la fontaine Arethuse ['Αποψη της πηγής Αρέθουσας] [Sight of the fountain of Arethuse]
Add to clipboard
Vue de la fontaine Arethuse ['Αποψη της πηγής Αρέθουσας] [Sight of the fountain of Arethuse]
Le Patriarche des Grecs [Ο Πατριάρχης των Ελλήνων] [The Patriarch of Greek people]
Add to clipboard
Le Patriarche des Grecs [Ο Πατριάρχης των Ελλήνων] [The Patriarch of Greek people]
Panutzos Notaras: Minister of Finance in 1822, now President of the Executive Government in Greece = Panutzos Notaras: Ministre des Finances en 1822, à présent Président du Gouvernement exécutif de la Grece [Πανούτσος Νοταράς: Υπουργός των Οικονομικών το 1822, νυν Πρόεδρος της Εκτελεστικής Κυβέρνησης της Ελλάδος]
Add to clipboard
Panutzos Notaras: Minister of Finance in 1822, now President of the Executive Government in Greece = Panutzos Notaras: Ministre des Finances en 1822, à présent Président du Gouvernement exécutif de la Grece [Πανούτσος Νοταράς: Υπουργός των Οικονομικών το 1822, νυν Πρόεδρος της Εκτελεστικής Κυβέρνησης της Ελλάδος]
Veduta della Fortezza Vecchia di Corfu verso ostro [Άποψη του παλαιού φρουρίου της Κέρκυρας από το Νότο] [View of the old fortress of Corfu from south] Veduta della Fortezza Vecchia di Corfu verso tramontana [Άποψη του παλαιού φρουρίου της Κέρκυρας από το Βορρά] [View of the old fortress of Corfu from north]
Add to clipboard
Veduta della Fortezza Vecchia di Corfu verso ostro [Άποψη του παλαιού φρουρίου της Κέρκυρας από το Νότο] [View of the old fortress of Corfu from south] Veduta della Fortezza Vecchia di Corfu verso tramontana [Άποψη του παλαιού φρουρίου της Κέρκυρας από το Βορρά] [View of the old fortress of Corfu from north]
Talleyrand
Add to clipboard
Talleyrand
Donne dell' Isola di Paros [Γυναίκες της νήσου Πάρου] [Women of Paros island]
Add to clipboard
Donne dell' Isola di Paros [Γυναίκες της νήσου Πάρου] [Women of Paros island]
Athènes Moderne: La Cathédrale [Αι Νέαι Αθήναι: Η Μητρόπολις] [Modern Athens: The Cathedral]
Add to clipboard
Athènes Moderne: La Cathédrale [Αι Νέαι Αθήναι: Η Μητρόπολις] [Modern Athens: The Cathedral]
Θράκη. Thraciae veteris typus [Θράκη. Αποτύπωση της παλαιάς Θράκης) [Thrace. Mapping of old Thrace]
Add to clipboard
Θράκη. Thraciae veteris typus [Θράκη. Αποτύπωση της παλαιάς Θράκης) [Thrace. Mapping of old Thrace]
Κωνστ. Βότσαρης: Στρατηγός κατά την Επανάστασιν του 1821 [Const. Votsaris: General during the Revolution of 1821]
Add to clipboard
Κωνστ. Βότσαρης: Στρατηγός κατά την Επανάστασιν του 1821 [Const. Votsaris: General during the Revolution of 1821]
Θέατρον του Πολέμου [Theatre of War]
Add to clipboard
Θέατρον του Πολέμου [Theatre of War]
Η ανάληψη του Ιησού Χριστού [The assumption of Jesus Christ]
Add to clipboard
Η ανάληψη του Ιησού Χριστού [The assumption of Jesus Christ]
De Stadt Modon [Η πόλη της Μεθώνης] [The city of Methoni]
Add to clipboard
De Stadt Modon [Η πόλη της Μεθώνης] [The city of Methoni]
Ησαΐας Π. Δαλιάννης, Αγωνιστής του 1821 [Isaias P. Daliannis, Revolutionary of the Greek Revolution of 1821]
Add to clipboard
Ησαΐας Π. Δαλιάννης, Αγωνιστής του 1821 [Isaias P. Daliannis, Revolutionary of the Greek Revolution of 1821]
Η είσοδος του Βασιλέως Όθωνος εις Ναύπλιον [The arrival of King Otho at the city of Nafplio]
Add to clipboard
Η είσοδος του Βασιλέως Όθωνος εις Ναύπλιον [The arrival of King Otho at the city of Nafplio]
Macedonia, Thessalia, Epirus [Μακεδονία, Θεσσαλία, Ήπειρος]
Add to clipboard
Macedonia, Thessalia, Epirus [Μακεδονία, Θεσσαλία, Ήπειρος]
Vue de la tour Saint Nicolas à Rhodes [Άποψη του πύργου του Αγίου Νικολάου στη Ρόδο] [View of the tower of St. Nicolas of Rhodes]
Add to clipboard
Vue de la tour Saint Nicolas à Rhodes [Άποψη του πύργου του Αγίου Νικολάου στη Ρόδο] [View of the tower of St. Nicolas of Rhodes]
Χάρτης της Νήσου Κρήτης [Map of the island of Crete]
Add to clipboard
Χάρτης της Νήσου Κρήτης [Map of the island of Crete]
First gate of the Seraglio [Η κεντρική πύλη του παλατιού (ενν. Η αυτοκρατορική πύλη του Τοπ Καπί)]
Add to clipboard
First gate of the Seraglio [Η κεντρική πύλη του παλατιού (ενν. Η αυτοκρατορική πύλη του Τοπ Καπί)]
Religioso Greco [Έλληνας μοναχός] [Religious Greek]
Add to clipboard
Religioso Greco [Έλληνας μοναχός] [Religious Greek]
Plan du Port et mouillage de Naples de Romanie [Χάρτης του λιμανιού και των αγκυροβολίων του Ναυπλίου] [Plan of the Port and the anchorage of Nafplio]
Add to clipboard
Plan du Port et mouillage de Naples de Romanie [Χάρτης του λιμανιού και των αγκυροβολίων του Ναυπλίου] [Plan of the Port and the anchorage of Nafplio]
1.Grand prêtre 2. Prétresse de Diane 3. Vestale 4. Victimaire [1. Μέγας Ιερέας 2. Ιέρεια της Αρτέμιδος 3. Εστιάδα 4. Δήμιος] [1. Grand priest 2. Priestess of Diana 3. Vestal 4. Executioner]
Add to clipboard
1.Grand prêtre 2. Prétresse de Diane 3. Vestale 4. Victimaire [1. Μέγας Ιερέας 2. Ιέρεια της Αρτέμιδος 3. Εστιάδα 4. Δήμιος] [1. Grand priest 2. Priestess of Diana 3. Vestal 4. Executioner]
Aly Bey, Capitan Pacha [Αλή Μπέη, καπουδάν πασάς]
Add to clipboard
Aly Bey, Capitan Pacha [Αλή Μπέη, καπουδάν πασάς]
The rocks of Suli [Οι βράχοι του Σουλίου]
Add to clipboard
The rocks of Suli [Οι βράχοι του Σουλίου]
Megara [Μέγαρα]
Add to clipboard
Megara [Μέγαρα]
Γρηγόριος Ε' [Gregory V]
Add to clipboard
Γρηγόριος Ε' [Gregory V]
Ο Ήρως της Ελληνικής Επαναστάσεως 1821 [The hero of the 1821 Greek War of Independence]
Add to clipboard
Ο Ήρως της Ελληνικής Επαναστάσεως 1821 [The hero of the 1821 Greek War of Independence]
5. Άρτα (Τρίκκαλα) [5. Arta (Trikala)]
Add to clipboard
5. Άρτα (Τρίκκαλα) [5. Arta (Trikala)]
Ο Άγιος Δημήτριος [Saint Demetrius]
Add to clipboard
Ο Άγιος Δημήτριος [Saint Demetrius]
Larissa [Λάρισα]
Add to clipboard
Larissa [Λάρισα]
Griechenland und dessen Inseln: Zur Reise des Jüngern Anacharsis [Η Ελλάδα και τα νησιά της: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Greece and its islands: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Add to clipboard
Griechenland und dessen Inseln: Zur Reise des Jüngern Anacharsis [Η Ελλάδα και τα νησιά της: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Greece and its islands: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Morea [Μορέας]
Add to clipboard
Morea [Μορέας]
Napoli di Malvasia [Η Νάπολη της Μονεμβασιάς] [Napoli of Monemvasia]
Add to clipboard
Napoli di Malvasia [Η Νάπολη της Μονεμβασιάς] [Napoli of Monemvasia]
Malvasia, assediata dall' Armi della serenissima Republica di Venetia [Η Μονεμβασιά, πολιορκούμενη από τα στρατεύματα της Γαληνοτάτης Δημοκρατίας της Βενετίας] [Monemvasia, beseiged by the army of the most Serene Republic of Venice]
Add to clipboard
Malvasia, assediata dall' Armi della serenissima Republica di Venetia [Η Μονεμβασιά, πολιορκούμενη από τα στρατεύματα της Γαληνοτάτης Δημοκρατίας της Βενετίας] [Monemvasia, beseiged by the army of the most Serene Republic of Venice]
Macedonia, Epirus et Achaia [Μακεδονία, Ήπειρος και Αχαΐα]
Add to clipboard
Macedonia, Epirus et Achaia [Μακεδονία, Ήπειρος και Αχαΐα]
Graeciae pars septentrionalis [Το βόρειο τμήμα της Ελλάδας] [The northern part of Greece]
Add to clipboard
Graeciae pars septentrionalis [Το βόρειο τμήμα της Ελλάδας] [The northern part of Greece]
Χάρτης της Νέας Μεγάλης Ελλάδας [Map of a New Great Greece]
Add to clipboard
Χάρτης της Νέας Μεγάλης Ελλάδας [Map of a New Great Greece]
Macedonia Alexandri M. patria illustris [Μακεδονία: ένδοξη πατρίδα του Μεγάλου Αλεξάνδρου] [Macedonia: illustrious homeland of Alexander the Great]
Add to clipboard
Macedonia Alexandri M. patria illustris [Μακεδονία: ένδοξη πατρίδα του Μεγάλου Αλεξάνδρου] [Macedonia: illustrious homeland of Alexander the Great]
[Νησιά του Σαρωνικού και τμήμα των Κυκλάδων] [Islands of Saronic Gulf and part of Cyclades]
Add to clipboard
[Νησιά του Σαρωνικού και τμήμα των Κυκλάδων] [Islands of Saronic Gulf and part of Cyclades]
[Πολεμική σκηνή] [War fight scene]
Add to clipboard
[Πολεμική σκηνή] [War fight scene]
[Ελευθέριος Βενιζέλος] [Eleutherios Venizelos]
Add to clipboard
[Ελευθέριος Βενιζέλος] [Eleutherios Venizelos]
Ruins of Thisbe, Boetia [Ερείπια της Θίσβης, Βοιωτία]
Add to clipboard
Ruins of Thisbe, Boetia [Ερείπια της Θίσβης, Βοιωτία]
Constantinople [Κωσταντινούπολη]
Add to clipboard
Constantinople [Κωσταντινούπολη]
Ancona [Ανκόνα]
Add to clipboard
Ancona [Ανκόνα]
1.Primat d'Athènes. 2. Dame d'Athènes. 3. et 4. Femmes de Missolonghi [1. Πρωθιεράρχης της Αθήνας. 2. Κυρία της Αθήνας 3. και 4. Γυναίκες του Μεσολογγίου.] [1.The Headpriest of Athens. 2. Dame of Athens. 3. and 4. Women of Messologhi.]
Add to clipboard
1.Primat d'Athènes. 2. Dame d'Athènes. 3. et 4. Femmes de Missolonghi [1. Πρωθιεράρχης της Αθήνας. 2. Κυρία της Αθήνας 3. και 4. Γυναίκες του Μεσολογγίου.] [1.The Headpriest of Athens. 2. Dame of Athens. 3. and 4. Women of Messologhi.]
Albania [Αλβανία]
Add to clipboard
Albania [Αλβανία]
[Ο Κολοσσός της Ρόδου] [Colossus of Rhodes]
Add to clipboard
[Ο Κολοσσός της Ρόδου] [Colossus of Rhodes]
Femme d' État grec de la ville Pera [Ελληνίδα από την πόλη Πέρα] [Greek woman from the city of Pera]
Add to clipboard
Femme d' État grec de la ville Pera [Ελληνίδα από την πόλη Πέρα] [Greek woman from the city of Pera]
Carte de la Troade [Χάρτης της Τροίας] [Map of Troy]
Add to clipboard
Carte de la Troade [Χάρτης της Τροίας] [Map of Troy]
L'Élide et la Triphylie, avec l'Île de Zacynthe: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Η Ήλιδα και η Τριφυλία με το νησί της Ζακύνθου: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Elis and Triphylia along with the island of Zakynthos: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Add to clipboard
L'Élide et la Triphylie, avec l'Île de Zacynthe: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Η Ήλιδα και η Τριφυλία με το νησί της Ζακύνθου: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Elis and Triphylia along with the island of Zakynthos: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Map of Greece [Χάρτης της Ελλάδας]
Add to clipboard
Map of Greece [Χάρτης της Ελλάδας]
La Corinthie, la Sicyonie, la Phliasie et l'Achaie: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Η Κορινθία, η Σικυωνία, η Φλιασία και η Αχαΐα: Για την Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος] [Corinthia, Sicyone, Phliase and Achaia: For the Travel of Anacharsis the Younger]
Add to clipboard
La Corinthie, la Sicyonie, la Phliasie et l'Achaie: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Η Κορινθία, η Σικυωνία, η Φλιασία και η Αχαΐα: Για την Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος] [Corinthia, Sicyone, Phliase and Achaia: For the Travel of Anacharsis the Younger]
L'Arcadie: Pour le voyage du Jeune Anacharsis [Η Αρκαδία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Arcadia: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Add to clipboard
L'Arcadie: Pour le voyage du Jeune Anacharsis [Η Αρκαδία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Arcadia: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Κων. Ζάππας [Kon. Zappas]
Add to clipboard
Κων. Ζάππας [Kon. Zappas]
Ελλάς=Graecia, Sophiani [Ελλάδα. Η Eλλάδα του Σοφιανού] [Greece. Greece of Sophianos]
Add to clipboard
Ελλάς=Graecia, Sophiani [Ελλάδα. Η Eλλάδα του Σοφιανού] [Greece. Greece of Sophianos]
Ιωάννης Π. Μαυρομιχάλης [Ioannis P. Mauromichalis]
Add to clipboard
Ιωάννης Π. Μαυρομιχάλης [Ioannis P. Mauromichalis]
Κυριακούλης Μαυρομιχάλης [Kyriakoulis Mauromichalis]
Add to clipboard
Κυριακούλης Μαυρομιχάλης [Kyriakoulis Mauromichalis]
Fortezza di Margaritin nella Provincia della ... [Φρούριο του Μαργαριτίου στην επαρχία ...]
Add to clipboard
Fortezza di Margaritin nella Provincia della ... [Φρούριο του Μαργαριτίου στην επαρχία ...]
Πέτρος Κυριακούλη Μαυρομιχάλης [Petros Kyriakiouli Mauromichalis]
Add to clipboard
Πέτρος Κυριακούλη Μαυρομιχάλης [Petros Kyriakiouli Mauromichalis]
Carte de la Morée [Χάρτης του Μορέως] [Map of Moreas]
Add to clipboard
Carte de la Morée [Χάρτης του Μορέως] [Map of Moreas]
[Ιωάννης Καποδίστριας] [Ioannis Kapodistrias]
Add to clipboard
[Ιωάννης Καποδίστριας] [Ioannis Kapodistrias]
Maurocordato [Μαυροκορδάτος]
Add to clipboard
Maurocordato [Μαυροκορδάτος]
Stanchiò, ò Stangio [Νήσος Κως] [Island of Kos]
Add to clipboard
Stanchiò, ò Stangio [Νήσος Κως] [Island of Kos]
Isola di Stanchiò, ò Lango [Η νήσος Κως] [The island of Kos]
Add to clipboard
Isola di Stanchiò, ò Lango [Η νήσος Κως] [The island of Kos]
Rhodes with the Colossus as it formerly stood [Η Ρόδος με τον Κολοσσό, στη παλαιότερη θέση του]
Add to clipboard
Rhodes with the Colossus as it formerly stood [Η Ρόδος με τον Κολοσσό, στη παλαιότερη θέση του]
Moglie d' un Arconte - Arconte Greco [Σύζυγος Άρχοντα - Έλληνας Άρχοντας] [A Lord's Wife - Greek Lord]
Add to clipboard
Moglie d' un Arconte - Arconte Greco [Σύζυγος Άρχοντα - Έλληνας Άρχοντας] [A Lord's Wife - Greek Lord]
Vinc[enzo] Coronelli, cosmografo della Serenissima Republica di Venetia [Vinc[enzo] Coronelli, κοσμογράφος της Γαληνότατης Δημοκρατίας της Βενετίας]
Add to clipboard
Vinc[enzo] Coronelli, cosmografo della Serenissima Republica di Venetia [Vinc[enzo] Coronelli, κοσμογράφος της Γαληνότατης Δημοκρατίας της Βενετίας]
Syrie Moderne [Σύγχρονη Συρία] [Modern Syria]
Add to clipboard
Syrie Moderne [Σύγχρονη Συρία] [Modern Syria]
"Αέεραα!!" ["Aeeraa!!"]
Add to clipboard
"Αέεραα!!" ["Aeeraa!!"]
Sidon [Σιδώνα]
Add to clipboard
Sidon [Σιδώνα]