Εμφανίζει 22 αποτελέσματα

Αρχειακή περιγραφή
Μόνο περιγραφές ανώτατου επιπέδου Λαϊκός πολιτισμός
Προεπισκόπηση εκτύπωσης Προβολή:
Συλλογή Παύλου Βλαστού
Συλλογή Παύλου Βλαστού
Συλλογή "Παραμύθια από τη Σάμο"
Συλλογή "Παραμύθια από τη Σάμο"
Συλλογή παραδοσιακής μουσικής Κικής Κουκούτση
Συλλογή παραδοσιακής μουσικής Κικής Κουκούτση
Συλλογή παραδοσιακής μουσικής Γιώργου Γαβρίλη
Συλλογή παραδοσιακής μουσικής Γιώργου Γαβρίλη
Συλλογή Νικολάου Αλεξάκη
Συλλογή Νικολάου Αλεξάκη
Συλλογή Κικής Κουκούτση
Συλλογή Κικής Κουκούτση
Συλλογή ηχογραφημένων παραμυθιών Ίριδας Νικολαΐδου
Συλλογή ηχογραφημένων παραμυθιών Ίριδας Νικολαΐδου
Συλλογή Διονύση Μαυραγάνη
Συλλογή Διονύση Μαυραγάνη
Συλλογή Α. Καραλιόλιου
Συλλογή Α. Καραλιόλιου
Λαογραφικό Αρχείο Λυκείου των Ελληνίδων
Λαογραφικό Αρχείο Λυκείου των Ελληνίδων
Ηχογραφημένα τραγούδια και παραμύθια από την Ευθαλία Μωραΐτου
Ηχογραφημένα τραγούδια και παραμύθια από την Ευθαλία Μωραΐτου
Αρχείο Σχολής Παραδοσιακών Οργάνων Ιερού Ναού Ευρυτάνων Αγίων
Αρχείο Σχολής Παραδοσιακών Οργάνων Ιερού Ναού Ευρυτάνων Αγίων
Απόκομμα περιοδικού ''Εφημερίς των Εργοχείρων'' και σχέδια κεντημάτων
Απόκομμα περιοδικού ''Εφημερίς των Εργοχείρων'' και σχέδια κεντημάτων
Αντί, περιοδικό
Αντί, περιοδικό
Trachten und Gebräuche der Neugriechen [Ενδυμασίες και έθιμα των Νεοελλήνων] [Costumes and customs of Modern Greeks]
Trachten und Gebräuche der Neugriechen [Ενδυμασίες και έθιμα των Νεοελλήνων] [Costumes and customs of Modern Greeks]
Habitans de l' île de Naxia [Κάτοικοι της νήσου Νάξου] [Inhabitants of the island of Naxia] Dames de l' île de Tine [Γυναίκες της νήσου Τήνου] [Ladies of the island of Tinos]
Habitans de l' île de Naxia [Κάτοικοι της νήσου Νάξου] [Inhabitants of the island of Naxia] Dames de l' île de Tine [Γυναίκες της νήσου Τήνου] [Ladies of the island of Tinos]
Greek male types and costumes [Τύποι Ελλήνων ανδρών και παραδοσιακές φορεσιές]
Greek male types and costumes [Τύποι Ελλήνων ανδρών και παραδοσιακές φορεσιές]
Greco [Έλληνας] [Greek]
Greco [Έλληνας] [Greek]
Donne dell' Isola di Paros [Γυναίκες της νήσου Πάρου] [Women of Paros island]
Donne dell' Isola di Paros [Γυναίκες της νήσου Πάρου] [Women of Paros island]
[Chan zu Corinth] [Χάνι στην Κόρινθο] [Inn situated in Corinth]
[Chan zu Corinth] [Χάνι στην Κόρινθο] [Inn situated in Corinth]
Caramana più moderna [Σύγχρονη γυναίκα από την Καραμανία] [Modern Woman of Caramania]
Caramana più moderna [Σύγχρονη γυναίκα από την Καραμανία] [Modern Woman of Caramania]
[1-3. Έλληνες ιερείς και ιεράρχες, 4. Μνηστευμένη Ελληνίδα] [1-3. Greek priests and prelates, 4. Greek fiancée]
[1-3. Έλληνες ιερείς και ιεράρχες, 4. Μνηστευμένη Ελληνίδα] [1-3. Greek priests and prelates, 4. Greek fiancée]