Αρχείο PCENGRAVI.F01.000249 - Le Palus-Méotide et le Pont-Euxin: Pour Le voyage du Jeune Anacharsis [Η Μαιώτιδα λίμνη και ο Εύξεινος Πόντος: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [The Maeotian Lake and the Black Sea: For the "Travels of Anacharsis the Younger"]

Περιοχή αναγνώρισης

Κωδικός αναγνώρισης της ενότητας περιγραφής

GRGSA-CSA- PCENGRAVI.F01.000249

Τίτλος

Le Palus-Méotide et le Pont-Euxin: Pour Le voyage du Jeune Anacharsis [Η Μαιώτιδα λίμνη και ο Εύξεινος Πόντος: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [The Maeotian Lake and the Black Sea: For the "Travels of Anacharsis the Younger"]

Χρονολογία(ες)

  • 1781 (Δημιουργία)

Επίπεδο περιγραφής

Αρχείο

Μέγεθος και υπόστρωμα της ενότητας περιγραφής (ποσότητα, όγκος ή διαστάσεις)

Χαλκογραφία - Copperplate 25 x 36,5

Περιοχή πλαισίου παραγωγής

Φορέας διατήρησης του αρχείου

Ιστορικό της ενότητας περιγραφής

Διαδικασία πρόσκτησης

ABE 1515

Περιοχή περιεχομένου και διάρθρωσης

Παρουσίαση περιεχομένου

Στο χάρτη που δημιουργήθηκε για το βιβλίο "Περιήγησις του Νέου Αναχάρσιδος", αποτυπώνεται η Θάλασσα του Αζόφ ("Palus Maeotis" των Λατίνων, "Μπαχρ Αζάκ" των Τούρκων, "Ντελήκ Νταντζίκ" των Ταρτάρων, "Σουράζησε Μόρε" των Ρώσων, "Μαιώτιδα λίμνη" των αρχαίων Ελλήνων, "Τερεμίνθα" των Σκυθών) και ο Εύξεινος Πόντος.

Σχεδιαστής: Aubert, L
Χαράκτης: Tardieu, P. F.
Χαρτογράφος: Barbié du Bocage, J. D.

Επιλογές, εκκαθαρίσεις και τελική διατήρηση

Προσθήκες υλικού

Σύστημα ταξινόμησης

Περιοχή όρων πρόσβασης και χρήσης

Όροι πρόσβασης

Όροι αναπαραγωγής

Γλώσσα(ες) των τεκμηρίων

Αλφάβητο(α) των τεκμηρίων

Σημειώσεις για τη γλώσσα και γραφή των τεκμηρίων

Φυσικά χαρακτηριστικά και τεχνικές προϋποθέσεις

Εργαλεία έρευνας

Περιοχή συμπληρωματικών πηγών

Εντοπισμός πρωτοτύπων

Συμπληρωματικές πηγές / σχετικές ενότητες περιγραφής

Σχετιζόμενες περιγραφές

Περιοχή παρατηρήσεων

Σημείωση

Το χαρακτικό έχει αποσπαστεί από βιβλίο.
Ανήκει στη συλλογή χαρακτικών του βιβλίου του Jean Jacques Barthelemy με τίτλο "Voyage du jeune Anacharsis en Grèce, vers le milieu du quatrième siècle avant l’ère vulgaire" (1788-1790), ένα από τα πρώτα ιστορικά μυθιστορήματα, το οποίο συνέβαλε στην ανάπτυξη του φιλελληνισμού στη Γαλλία. Το έργο μεταφράστηκε στην ελληνική γλώσσα, το 1797, από τον Ρήγα Φεραίο με τίτλο "Νέος Ανάχαρσις". Δεύτερη μετάφρασή του έγινε το 1819: "Περιήγησις του Νέου Αναχάρσιδος εις την Ελλάδα. Παρά του Αββά Βαρθολομαίου Μετενεχθείσα δ' εκ της Γαλλικής εις την καθ' ημάς διάλεκτον και τύποις εκδοθείσα με τους ανήκοντας αυτή πίνακας παρά του ρωσσικού επωνύμ. Συμβούλου Χρυσοβέργη Κουροπαλάτου του εξ Αγχιάλου", Βιέννη 1819.

Εναλλακτικός(οί) κωδικός(οί) αναγνώρισης

Σημεία πρόσβασης

Ονόματα

Περιοχή ελέγχου της περιγραφής

Κωδικός αναγνώρισης περιγραφής

Κωδικός αναγνώρισης του φορέα καθιέρωσης της εγγραφής

Κανόνες και/ή συμβάσεις

Ημερομηνίες δημιουργίας, αναθεώρησης ή κατάργησης της περιγραφής

Αλφάβητο(α)

Πηγές

Περιοχή εισαγωγών

Σχετιζόμενα θέματα

Σχετιζόμενα φυσικά και νομικά πρόσωπα

Σχετιζόμενοι τόποι