Description de la ville d' Alexandrie et des des Antiquités remarquables qu' on y voit. [Περιγραφή της πόλης της Αλεξάνδρειας και των αξιοθέατων αρχαιοτήτων] [Description of the town of Alexandria and its remarkable antiquities] Palais de Cléopâtre [Το παλάτι της Κλεοπάτρας] [The palace of Cleopatra] Obélisque d' Alexandrie [O Οβελίσκος της Αλεξάνδρειας] [Obelisk of Alexandria] / Construction intérieure des tours. [Εσωτερική κατασκευή των αψίδων] / [Interior construction of arches.]
Deuil des Femmes Greques à Rama [Μοιρολόι Ελληνίδων γυναικών στη Ραμά] [Lament of Greek women at Rama] / Baptême des Grecs dans le Jourdain [Βάπτισμα Ελλήνων στον Ιορδάνη] [Christening of Greeks in the Jordan river]
Deuil des Femmes Greques à Rama [Μοιρολόι Ελληνίδων γυναικών στη Ραμά] [Lament of Greek women at Rama] Bapteme des Grecs dans le Jourdan [Βάπτισμα Ελλήνων στον Ιορδάνη] [Christening of Greeks into the Jordan river]
Essai sur les environs de Delphes: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Απόπειρα απεικόνισης των περιχώρων των Δελφών: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Essay on the surroundings of Delphi: For the Travel of Anacharsis the Younger]
Essai sur les environs de Delphes: Pour le voyage du Jeune Anacharsis [Δοκίμιο αναφορικά με τα περίχωρα των Δελφών: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Essay on the surroundings of Delphi: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Griechenland und dessen Inseln: Zur Reise des Jüngern Anacharsis [Η Ελλάδα και τα νησιά της: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Greece and its islands: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Habitans de l' île de Naxia [Κάτοικοι της νήσου Νάξου] [Inhabitants of the island of Naxia] Dames de l' île de Tine [Γυναίκες της νήσου Τήνου] [Ladies of the island of Tinos]
Imperii Romani Occidentis scilicet et Orientis Tabula, juxta mentem Sansonianam, adhibitis observationibus astron concinnata [Πίνακας της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, προς Δυσμάς και προς Ανατολάς, κατά τον Sansonius, συνταχθείς με τη χρήση αστρονομικών παρατηρήσεων ] [Table of the Roman Empire, namely in West and East according to Sansonius, formed by the use of star observations]
Imperium Turcicum in Europa, Asia et Africa regiones proprias, tributarias, clientelares... [Η Οθωμανική αυτοκρατορία στην Ευρώπη, Ασία και Αφρική: περιφέρειες κυρίαρχες, φόρου υποτελείς, υποτελείς ...] [The Ottoman Empire in Europe, Asia and Africa: main, tributary and subordinate ...]
Installation of the Bishop in the Metropolitan Church at Magnesia, Asia Minor . Église métropolitaine de Magnésie, l' Asie Mineure [Ενθρόνιση επισκόπου στην Ιερά Μητρόπολη Μαγνησίας, Μικρά Ασία]
John Logotheti. Senator of the Executive Body of the Greek Parliament [Ιωάννης Λογοθέτης. Γερουσιαστής του Εκτελεστικού Σώματος της Ελληνικής Κυβέρνησης]
L' Arcadie: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Η Αρκαδία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Arcadia: For the Travels of Anacharsis the Younger]
L' Étolie et l' Acarnanie avec la presqu'isle de Leucade et les isles de Céphallénie et d' Ithaque: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis] [Η Αιτωλία και η Ακαρνανία με τη χερσόνησο της Λευκάδας και τα νησιά της Κεφαλλονιάς και της Ιθάκης για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Aetolia and Acarnania with the Peninsula of Lefkada and the islands of Kefalonia and Ithaca for the Travels of Anacharsis the Younger]
L’Argolide, l' Épidaurie, la Trézénie, l' Hermionide, l' ile d' Égine, et la Cynurie: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Αργολίδα, Επίδαυρος, Τροιζήνα, Ερμιονίδα, νήσος της Αίγινας και Κυνουρία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Argolis, Epidaurus, Troezen, Hermionida, the island of Aegina, and Cynuria: For the Travels of Anacharsis the Younger]
La Béotie: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Η Βοιωτία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Boeotia: for the Travels of Anacharsis the Younger]
La Corinthie, la Sicyonie, la Phliasie et l'Achaie: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Η Κορινθία, η Σικυωνία, η Φλιασία και η Αχαΐα: Για την Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος] [Corinthia, Sicyone, Phliase and Achaia: For the Travel of Anacharsis the Younger]
La Laconie et l' isle de Cythère: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis par J.D Barbié du Bocage [Η Λακωνία και το νησί των Κυθήρων: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος από τον Barbié du Bocage"] [Laconia and the island of Cythera: For the Travels of Anacharsis the Younger by Barbié du Bocage]
La Laconie et l' isle de Cythère: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis par J.D Barbié du Bocage [Η Λακωνία και το νησί των Κυθήρων: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος από τον J.D Barbié du Bocage"] [Laconia and the island of Cythera: For the Travels of Anacharsis the Younger by J.D Barbié du Bocage]
La Messénie: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis par J.D Barbié du Bocage [Η Μεσσηνία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος" από τον Barbié du Bocage] [Messenia: For the Travels of Anarcharsis the Younger by Barbié du Bocage]
La Messénie: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis par J.D Barbié du Bocage [Η Μεσσηνία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος" από τον Barbié du Bocage] [Messenia: For the Travels of Anarcharsis the Younger by Barbié du Bocage]
La Thessalie: Pour le voyage du Jeune Anacharsis [Η Θεσσαλία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Thessaly For the Travel of Anacharsis the Younger]
La Turchia d' Asia che comprende l' Anatolia, la Giorgia, l' Armenia, il Curdistan, il Diarbec, l' Irak-Arabi, la Siria etc. [Η Οθωμανική Αυτοκρατορία στην Ασία, που περιλαμβάνει την Ανατολία, τη Γεωργία, την Αρμενία, το Κουρδιστάν, το Ντιγιαρμπακίρ, το Ιράκ, τη Συρία κ.α.] [The Turkish Empire in Asia, including Anatolia, Georgia, Armenia, Kurdistan, Diyarbakir, Irak-Arabi, Syria etc.]
L'Arcadie: Pour le voyage du Jeune Anacharsis [Η Αρκαδία: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Arcadia: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Le Palus-Méotide et le Pont-Euxin: Pour Le voyage du Jeune Anacharsis [Η Μαιώτιδα λίμνη και ο Εύξεινος Πόντος: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [The Maeotian Lake and the Black Sea: For the "Travels of Anacharsis the Younger"]
Le petit Bend ou reservoir dans la Forêt de Belgrade [Το μικρό υδραγωγείο Bend στο Δάσος του Βελιγραδίου] [The small reservoir of Bend in the Forest of Belgrad]
L'Élide et la Triphylie, avec l'Île de Zacynthe: Pour le Voyage du Jeune Anacharsis [Η Ήλιδα και η Τριφυλία με το νησί της Ζακύνθου: Για την "Περιήγησιν του Νέου Αναχάρσιδος"] [Elis and Triphylia along with the island of Zakynthos: For the Travels of Anacharsis the Younger]
Les côtes de l' Asie-Mineure depuis Cume jusqu' à Rhôdes: Pour le Voyage de Jeune Anacharsis [Η ακτογραμμή της Μικράς Ασίας από τον κόλπο της Κύμης έως τη Ρόδο: Για την "Περιήγησιν του νέου Αναχάρσιδος"] [The coasts of Minor Asia from the golf of Cume to Rhodes for the travels of Anacharsis the Younger]
Les estats de l'Empire des Turqs en Asie [Οι κτήσεις της Αυτοκρατορίας των Τούρκων στην Ασία] [The territories and possessions of the Empire of Turks in Asia]