Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- 1938-1946 (Creación)
Nivel de descripción
Fondo
Volumen y soporte
1 αρχειακό κουτί
Área de contexto
Nombre del productor
Historia biográfica
Γιος του Αθανασίου Κωνσταντινίδη και της Βασιλικής Ξενάκη που καταγόταν από τη Χίο, ο Κωνσταντίνος Κωνσταντινίδης-Ξενάκης γεννήθηκε στη Νικομήδεια της Μικράς Ασίας γύρω στο 1880. Θερμός υποστηρικτής του δημοτικισμού και του μονοτονικού, ασχολήθηκε με την λογοτεχνία και την ποίηση. Δημοσίευσε τις ποιητικές συλλογές: Στο διάβα της ζωής (1921), Από τ’ ανατολικά (1921), Πυρσοί και θύρσοι (1937). Συνεργάσθηκε με λογοτεχνικά περιοδικά και μετέφρασε ποιήματα από τα αγγλικά, τα γαλλικά και τα γερμανικά. Συνέταξε λεξικό των τούρκικων λέξεων που χρησιμοποιούνται στα ελληνικά, χωρίς όμως να προλάβει να το εκδώσει. Σήμερα το έργο αυτό φυλάσσεται στην Βιβλιοθήκη της Ακαδημίας Αθηνών.
Από το 1900 εργάσθηκε στην οικογενειακή επιχείρηση, η οποία εμπορευόταν καπνό και κατασκεύαζε ακατέργαστο μετάξι κοντά στην περιοχή Izmit (Νικομήδεια) της Τουρκίας, ως το 1918, οπότε η επιχείρηση καταστράφηκε από τους Τούρκους. Το 1922 ο Κωνσταντινίδης εγκαταστάθηκε στην Αθήνα, και η επιχείρηση λειτούργησε ξανά με παράρτημα στην Ξάνθη, από το 1924 ως το 1935, οπότε διαλύθηκε.
Ο Κωνσταντινίδης πέθανε στην Αθήνα το 1947.
[Πηγή : Σύντομο βιογραφικό του Κ. Κωνσταντινίδη-Ξενάκη από τον Αθανάσιο Κωνσταντινίδη, υποφακ. 1.1 του αρχείου]
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Δωρεά του Αθανασίου Κωνσταντινίδη
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Το αρχείο αποτελείται από πέντε υποφακέλους.
1.1-1.2 Έργο: Ποιήματα του Κ. Κωνσταντινίδη-Ξενάκη (1938-1945, χ.χ.) και μεταφράσεις βυζαντινών ύμνων και ευχών (χφα, δφα). Η ποιητική συλλογή Πυρσοί και Θύρσοι (1937). Τεύχη των περιοδικών Πειραϊκά Γράμματα, χρ. Β, τχ. 2 (Αύγουστος 1942) και Γράμματα, τομ. 8, τχ. 7 (Ιούλιος 1945) με μεταφράσεις αγγλικής ποίησης από τον Κ. Κωνσταντινίδη-Ξενάκη (Ο. Wilde και Byron αντίστοιχα, στο τεύχος των Πειραϊκών γραμμάτων περιλαμβάνεται τμήμα έκδοσης του πρωτοτύπου και χειρόγραφος πρόλογος του μεταφραστή).
1.3 Δύο άρθρα (χφα) και σημειώσεις (χφα) του Κωνσταντινίδη.
1.4 Λεξικογραφικές σημειώσεις τούρκικων και ελληνικών λέξεων (χφα).
1.5 Αλληλογραφία της οικογένειας Κωνσταντινίδη (1945-1946). Επιστολές του Μιλτιάδη Κωνσταντινίδη προς τους Κων/νο και Νικόλαο Κωνσταντινίδη, κυρίως σχετικά με την αποδέσμευση του μεριδίου του Κων/νου από τον κοινό τραπεζικό λογαριασμό με τον Μιλτιάδη στην Τράπεζα Αθηνών στο Λονδίνο. Επιστολές του Αλεξάνδρου Ηλιάδη πληρεξουσίου του Κων/νου Κωνσταντινίδη προς τον ίδιο, σχετικά με δανειοδότηση του καπνεμπορικού οίκου Κωνσταντινίδη και επιστολές του Αθανασίου, Μιλτιάδη και Κων/νου Κωνσταντινίδη σε τράπεζες.
1.6 Ποικίλα: Εφημερίδες (1945-1946)
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Δεν αναμένονται προσθήκες.
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Δεν υπάρχουν περιορισμοί στην πρόσβαση.
Condiciones
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Ελληνική, τουρκική, αγγλική
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Nota de publicación
Área de notas
Notas
Notas
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Área de control de la descripción
Identificador de la descripción
Identificador de la institución
Reglas y/o convenciones usadas
ΔΙΠΑΠ (Γ) 2η έκδοση
Fechas de creación revisión eliminación
Αύγουστος 2009
Escritura(s)
Fuentes
Nota del archivista
Ελένη Ράμφου