Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1938-1946 (Creation)
Level of description
Fonds
Extent and medium
1 αρχειακό κουτί
Context area
Name of creator
Biographical history
Γιος του Αθανασίου Κωνσταντινίδη και της Βασιλικής Ξενάκη που καταγόταν από τη Χίο, ο Κωνσταντίνος Κωνσταντινίδης-Ξενάκης γεννήθηκε στη Νικομήδεια της Μικράς Ασίας γύρω στο 1880. Θερμός υποστηρικτής του δημοτικισμού και του μονοτονικού, ασχολήθηκε με την λογοτεχνία και την ποίηση. Δημοσίευσε τις ποιητικές συλλογές: Στο διάβα της ζωής (1921), Από τ’ ανατολικά (1921), Πυρσοί και θύρσοι (1937). Συνεργάσθηκε με λογοτεχνικά περιοδικά και μετέφρασε ποιήματα από τα αγγλικά, τα γαλλικά και τα γερμανικά. Συνέταξε λεξικό των τούρκικων λέξεων που χρησιμοποιούνται στα ελληνικά, χωρίς όμως να προλάβει να το εκδώσει. Σήμερα το έργο αυτό φυλάσσεται στην Βιβλιοθήκη της Ακαδημίας Αθηνών.
Από το 1900 εργάσθηκε στην οικογενειακή επιχείρηση, η οποία εμπορευόταν καπνό και κατασκεύαζε ακατέργαστο μετάξι κοντά στην περιοχή Izmit (Νικομήδεια) της Τουρκίας, ως το 1918, οπότε η επιχείρηση καταστράφηκε από τους Τούρκους. Το 1922 ο Κωνσταντινίδης εγκαταστάθηκε στην Αθήνα, και η επιχείρηση λειτούργησε ξανά με παράρτημα στην Ξάνθη, από το 1924 ως το 1935, οπότε διαλύθηκε.
Ο Κωνσταντινίδης πέθανε στην Αθήνα το 1947.
[Πηγή : Σύντομο βιογραφικό του Κ. Κωνσταντινίδη-Ξενάκη από τον Αθανάσιο Κωνσταντινίδη, υποφακ. 1.1 του αρχείου]
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Δωρεά του Αθανασίου Κωνσταντινίδη
Content and structure area
Scope and content
Το αρχείο αποτελείται από πέντε υποφακέλους.
1.1-1.2 Έργο: Ποιήματα του Κ. Κωνσταντινίδη-Ξενάκη (1938-1945, χ.χ.) και μεταφράσεις βυζαντινών ύμνων και ευχών (χφα, δφα). Η ποιητική συλλογή Πυρσοί και Θύρσοι (1937). Τεύχη των περιοδικών Πειραϊκά Γράμματα, χρ. Β, τχ. 2 (Αύγουστος 1942) και Γράμματα, τομ. 8, τχ. 7 (Ιούλιος 1945) με μεταφράσεις αγγλικής ποίησης από τον Κ. Κωνσταντινίδη-Ξενάκη (Ο. Wilde και Byron αντίστοιχα, στο τεύχος των Πειραϊκών γραμμάτων περιλαμβάνεται τμήμα έκδοσης του πρωτοτύπου και χειρόγραφος πρόλογος του μεταφραστή).
1.3 Δύο άρθρα (χφα) και σημειώσεις (χφα) του Κωνσταντινίδη.
1.4 Λεξικογραφικές σημειώσεις τούρκικων και ελληνικών λέξεων (χφα).
1.5 Αλληλογραφία της οικογένειας Κωνσταντινίδη (1945-1946). Επιστολές του Μιλτιάδη Κωνσταντινίδη προς τους Κων/νο και Νικόλαο Κωνσταντινίδη, κυρίως σχετικά με την αποδέσμευση του μεριδίου του Κων/νου από τον κοινό τραπεζικό λογαριασμό με τον Μιλτιάδη στην Τράπεζα Αθηνών στο Λονδίνο. Επιστολές του Αλεξάνδρου Ηλιάδη πληρεξουσίου του Κων/νου Κωνσταντινίδη προς τον ίδιο, σχετικά με δανειοδότηση του καπνεμπορικού οίκου Κωνσταντινίδη και επιστολές του Αθανασίου, Μιλτιάδη και Κων/νου Κωνσταντινίδη σε τράπεζες.
1.6 Ποικίλα: Εφημερίδες (1945-1946)
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
Δεν αναμένονται προσθήκες.
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Δεν υπάρχουν περιορισμοί στην πρόσβαση.
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Ελληνική, τουρκική, αγγλική
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Publication note
Notes area
Note
Note
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
ΔΙΠΑΠ (Γ) 2η έκδοση
Dates of creation revision deletion
Αύγουστος 2009
Script(s)
Sources
Archivist's note
Ελένη Ράμφου