Αρχείο PCENGRAVI.D01.000332 - Πάνθεο ηρώων του '21 [Pantheon of the heros of the 1821 Greek War of Independence]

Πεδίο Αναγνώρισης

Κωδικός αναγνώρισης

GRGSA-CA- PCENGRAVI.D01.000332

Τίτλος

Πάνθεο ηρώων του '21 [Pantheon of the heros of the 1821 Greek War of Independence]

Ημερομηνία(ες)

  • 1978 (Δημιουργία)

Επίπεδο περιγραφής

Αρχείο

Μέγεθος και Υπόστρωμα

Λιθογραφία - Lithography

Πεδίο Πλαισίου Παραγωγής

Ιστορικό ενότητας περιγραφής

Διαδικασία Πρόσκτησης

ΑΒΕ 1598

Πεδίο Περιεχομένου και Διάρθρωσης

Παρουσίαση Περιεχόμενου

Λεύκωμα αποτελούμενο από 40 λιθογραφίες με θέματα εμπνευσμένα από νικηφόρες πολεμικές επιχειρήσεις των Ελλήνων κατά την Επανάσταση του 1821 και από την έλευση του βασιλιά Όθωνα.
Σχεδιαστής: Hess, Peter
Εκδότης: Βιβλιοφιλία, Σπανός Κωνσταντίνος
Τυπογράφος: Δέρβης, Νικόλαος
Τόπος έκδοσης χαρακτικού: Αθήνα
Τόπος έκδοσης χαρακτικού: Athens

Το λεύκωμα περιλαμβάνει τις παρακάτω λιθογραφίες:

  1. Η Αναγέννησις της Ελλάδος. Griechenlands Befreiung. La Grece délivrée: επιτύμβιο μνημείο που περιβάλλεται από αρχαίους κίονες και φέρει την επιγραφή: "In XXXIX Bildern entworfen von Peter Hess". Στο βάθος διαγράφεται ο βράχος της Ακρόπολης κατά την ανατολή του ηλίου, ενώ το επάνω τμήμα της λιθογραφίας κοσμείται από στέμμα και σταυρό. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567271
  2. Ο Ρήγας εξαίρει τον προς ελευθερίαν των Ελλήνων Έρωτα. Rigas inspires the Greeks with a love of liberty. Rigas begeiltert die Griechen fur die Freiheit. Rigas animant les Grees pour la liberte: ο Ρήγας Φεραίος καθήμενος, ενώ τραγουδά σε συμπατριώτες του επαναστατικά τραγούδια. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567272
  3. Ο Υψηλάντης αναδέχεται την αρχιστρατηγίαν του υπερ ελευθερίας αγώνος. Α.Υpsilantis founding the Hetaerie.A. Ypsilantis grundet die Hetarie.A. Ypsylantis fondant l' Heterie: ο Αλέξανδρος Υψηλάντης υψώνει τη σημαία της Επανάστασης εν μέσω πλήθους που τον υποδέχεται με ενθουσιασμό. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567273
  4. Ο Μητροπολίτης Γερμανός ευλογεί την σημαίαν της ελευθερίας. Metropolit Germanos raising the banner of liberty. Metropolit Germanos erbebt die Fahne der Freiheit. Le Metropolite Germanos arborant l' etendart de la liberte: ο Παλαιών Πατρών Γερμανός παρουσία Επισκόπου ευλογεί τη σημαία της Ελληνικής Επανάστασης την οποία κρατούν οπλαρχηγοί. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567274
  5. Ο Διάκος οδηγεί τους Δερβενοχωρίτας εις την μάχην. Pope Diakos leading the Dervenochorites into combat. Pope Diakos fuhrt die Dervenochoriten in den kampf. Le Pope Diakos conduisant les Dervenochorites au combat: ο Αθανάσιος Διάκος καλεί τους Περαχωρίτες να συμμετέχουν στην Επανάσταση της 3ης Απριλίου του 1821. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567275
  6. Ο Πατριάρχης Γρηγόριος κρεμασμένος στην Κωνσταντινούπολη. Patriarch Gregorios hanged at Constantinople Patriarch Gregorius in Constantinople gehenkt. Le Patriarche Gregoire pendu a Constantinople: Οθωμανοί ετοιμάζονται να πετάξουν τη σωρό του Πατριάρχη Γρηγορίου Ε΄ στον Ελλήσποντο. Έχει προηγηθεί ο απαγχονισμός του στην Κεντρική Πύλη του Πατριαρχικού Οίκου. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567276
  7. Ο Οικονόμος κηρύττει εν Ύδρα την ελευθερίαν. A. Oekonomos proclaiming liberty on Hydra. Α. Oeconomos erklart die freiheit auf Hydra. A. Oeconomos proclamant la liberte a Hydra : ο Αντώνιος Οικονόμου στο λιμάνι της Ύδρας, ενώ παρακινεί τους συμπατριώτες του να επαναστατήσουν κατά των Οθωμανών, με στόχο την απελευθέρωση του νησιού. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567277
  8. Ο Π. Μαυρομιχάλης ξεσηκώνει την Μεσσηνίαν στον αγώνα. P. Mauromichalis raises Messina. P. Mauromichalis erhebt Messenien. P. Mauromichalis soulevant la Messenie : ο Πετρόμπεης Μαυρομιχάλης πρωτοστατεί στον αγώνα για την απελευθέρωση της Μεσσηνίας, οδηγώντας τον Κολοκοτρώνη και άλλους οπλαρχηγούς. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567278
  9. Η Μπουμπουλίνα αποκλείει την Ναυπλίαν. Bobolina blockading Nauplia. Bobolina blokirt Nauplia. Bobolina bloquant Nauplie : η Λασκαρίνα Μπουμπουλίνα πάνω στο πλοίο ''Αγαμέμνων'', ενώ δίνει οδηγίες στο πλήρωμα της λίγο πριν την πολιορκία του Ναυπλίου. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567279
  10. Ο Αναγνωσταράς νικά τους Τούρκους περί το Βαλτέτσι. Anagnostaras beating the Turks near Valtezza. Anagnostaras schlagt die Turken bei Valtezza. Anagnostaras battant les Turks pres Valtezza : ο Αναγνωσταράς μαζί με άλλους Έλληνες, τρέπει σε φυγή τους Οθωμανούς στο Βαλτέτσι. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567280
  11. Ο Ι. Τομπάζης πυρπολεί το πρώτον τουρκικόν τρίκροτον. J. Tombasis burning a turkish ship of the line. J. Tombasis verbrennt ein turkisches LinienschiffJ. Tombasis brulant un vaisseau de ligne turc: ο Υδραίος ναύαρχος Ιάκωβος Τομπάζης, με το πλήρωμα του, κατά την επιχείρηση πυρπόλησης τουρκικού τρίκροτου στην Ερεσό. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567281
  12. 400 Ιερολοχίται πρόδρομοι του Ιερού Αγώνος πίπτουσι περί το Δραγασάνιον. Massacre of the Four Hundred Hierolochites at Dragatzani. Untergang der 400 Hierolochiten bei Dragatzani. Massacre de 400 hommes du bataillon sacre a Dragatzani : 400 αγωνιστές του Ιερού Λόχου ηττώνται από τους Οθωμανούς στο Δραγατσάνι. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567282
  13. Ο Α. Μεταξάς νικά τους Τούρκους περί τον Λάλα. A. Metaxas beating the Turks near Lala. A. Metaxas schlagt die Turken bei Lala. A. Metaxas battant les Turcs pres Lala : ο Ανδρέας Μεταξάς νικά τους Οθωμανούς στη μάχη του Λάλα. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567283
  14. Αθ. ο εξ Αγράφων με 500 μάχεται περί Προύτον προς 12000 ιππικόν. Athanassius of Agrapha defending himself on the Pruth. Athanasius von Agrapha vertheidigt sich am Pruth. Athanase d' Agrapha se defendant sur le Pruth : ο Αθανάσιος Καρπενησιώτης, επικεφαλής 500 Ελλήνων σε μάχη εναντίον 12.000 Οθωμανών στο Σκουλένι της Μολδαβίας. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567284
  15. Οι Έλληνες δι' επιμόνου πολιορκίας κυριεύουσι την Μονεμβασίαν. The Taking of Monembasia by Kantakuzenos. Kantakuzenos nimmt Monembasia ein. Cantacuzene s' empare de Monembasia : οι Οθωμανοί συνθηκολογούν και παραδίδουν την πόλη της Μονεμβασιάς στον Κατακουζηνό μετά από πολύμηνη πολιορκία. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567285
  16. Άλωσις των Ναυαρίνων, και φιλάνθρωπος των αιχμαλώτων διαχείρησις υπό των Ελλήνων. The Conquest of Navarino and the magnanimous treatment of the Captives. Groberung von Navarin u grokmuthige Behandlung der Gefangenen. Conquete de Navarin et magnanimité envers les prisonniers : παράδοση των κατοίκων του Ναυαρίνου στο Δημήτριο Υψηλάντη. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567286
  17. Γεωργ. και οι συν αυτώ εν Σέκκω της Μολδαυΐϊας τινάσσονται εις τον αέρα. Georgakis with four of his Comrades is blowing himself up in the Convent of Sekko. Georgakis sprengt sich im Kloster Sekka mit IV Gefahrten in die Luft. Georgakis se fait sauter dans le couvent de Sekko avec quatre de ses compagnons: o Γεωργάκης Ολύμπιος και οι συναγωνιστές του, αποκλεισμένοι από τους Οθωμανούς στη Μονή Σέκκου, ετοιμάζονται να ανατινάξουν τη μονή. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567287
  18. Οδυσσεύς και Γούρας καταστρέφουσιν εν Φοντάνα μέγαν τουρκικόν Τουρκικόν στρατόν. Odysseus and Guras are defeating the Turks at Fontana. Odysseus u. Guras Schlagen bei Fontana die Turken. Odysee et Guras battent les Turks a Fontana: Απεικόνιση του Γιάννη Γούρα να φονεύει Οθωμανό πολεμιστή σε μάχη κοντά στην περιοχή Φοντάνα: ο Γιάννης Γούρας, ενώ φονεύει Οθωμανό πολεμιστή σε μάχη κοντά στην περιοχή Φοντάνα. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567288
  19. Αθανάσιος ο Κανακάρης κυριεύει τας Πάτρας. Ath. Kanakaris is taking possession of the town of Patras. Ath. Kanakaris crobert die Stadt Patrasso. Ath. Kanakaris se rend maitre de la ville de Patras : ο Αθανάσιος Κανακάρης, ενώ επιχειρεί να εκπορθήσει, μαζί με άλλους Έλληνες αγωνιστές, την πόλη της Πάτρας. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567289
  20. Αλέξανδρος ο Μαυροκορδάτος περισώζει το Μεσολόγγιον ενδόξως αγωνισθείς. Maurokordatos defends Missolonghi victoriously. Maurokordatos vertheidigt siegreich Missolunghi. Maurokordato defend victorieusement Missolunghi: ο Αλέξανδρος Μαυροκορδάτος ηγείται της προσπάθειας υπεράσπισης της πόλης του Μεσολογγίου. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567290
  21. Ο Πανουργιάς κυριεύει τον Ακροκόρινθον. Panurias conquers Acro-Corinthus. Panurjas erobert Acrokorinth. Panurias s'empare d' Acrocorinthe: ο Πανουργιάς κατευθύνει τους συναγωνιστές του προς τον Ακροκόρινθο, ενώ ο οθωμανικός στρατός τρέπεται σε φυγή. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567291
  22. Ο Κ. Κανάρης πυρπολεί περί την Χίον 3 πλοία της γραμμής. K. Kanaris verbrennt bei Tchesme drei turkische Linienschiffe. C. Kanaris brule trois vaisseaux de ligne turcs aupres de Tchesme. C. Kanaris destroys by fire three Turkish Ships -of -the- line at Tchesme : ο Κωνσταντίνος Κανάρης και μέλη του πληρώματός του πυρπολούν τρία πλοία του Οθωμανικού στόλου κοντά στη Χίο. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567292
  23. Ο Κολ. Πλαπούτας υπερασπίζεται τα Δερβένια και τον Ισθμόν. Plaputas vertheidigt die Dervenen u. den Isthmus. Kol. Plaputas defend les Dervenes et l' Isthme. Kol. Plaputas is defending the Dervenes and the Isthmus : ο Κόλιας Πλαπούτας και οι συναγωνιστές του υπερασπίζονται τις περιοχές των Μεγάλων Δερβενίων και του Ισθμού. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567293
  24. Δ. ο Υψηλάντης υπερασπίζεται ανδρείως την πόλιν Άργος. Dem. Ypsilantis vertheidigt die Stadt Argos. Dem. Ypsilantis defend la ville d' Argos. Dem. Ypsilantis is defending the City of Argos : ο Δημήτριος Υψηλάντης υπερασπίζεται μαζί με συναγωνιστές του την πόλη του Άργους. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567294
  25. Ο Κολοκοτρώνης εν Λέρνη συναγείρει τους νικητάς του Δράμαλη. Kolokotronis sammelt im Lager v. Lerna die Sieger von Dramali. Kolokotronis rassemble les vainqueurs de Dramali dans le camp de Lerna. Kolokotronis collects the victors of Dramali at Lerna: ο Θεόδωρος Κολοκοτρώνης και οι συναγωνιστές του πανηγυρίζουν τη νίκη τους κατά του Δράμαλη. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567295
  26. Ο Νικήτας καταθραύσας το ιππικόν του Δραμαπασσά, επονομάζεται Τουρκοφάγος. Niketas schlagt die Kavallerie Dramalis in den Dervenen. Niketas bat la cavalerie de Dramali dans les Dervenes. Niketas defeats the Cavalry under Dramali in the Dervenes: ο Νικηταράς, ο επονομαζόμενος και Τουρκοφάγος, νικά σε σύγκρουση με έφιππο Οθωμανό της στρατιάς του Δράμαλη. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567296
  27. Θάνατος του Κωνσταντίνου Πετμεζά. Tod des Konstantin Petmezas. Mort de Constantin Petmezas. Death of Constantine Petmezas: ο Κωνσταντίνος Πετμεζάς κείτεται νεκρός στο πεδίο της μάχης, ενώ ένας συναγωνιστής του τον προστατεύει από επιτιθέμενο έφιππο Οθωμανό. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567297
  28. Στ. Σταϊκόπουλος κυριεύει εξ' εφόδου το Παλαμίδιον. St. Staikopulos uberrumpelt den Palamides. Staikopulos surprend Palamides. Staikopulos surprises Palamides : ο Στάϊκος Σταϊκόπουλος, λίγο πριν το ξημέρωμα, προετοιμάζεται μαζί με τους συντρόφους του να κυριεύσει με έφοδο το κάστρο του Ναυπλίου. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567298
  29. Ανδρ. ο Λόντος εξολοθρεύει περί την Βοστίτσαν δια λοιμού 3.000 εχθρών. Londos besiegt bei Vostitza 3.000 Turken durch hunger. Londos a Vostitza soumet 3.000 Turcs par la faim. Londos overcomes 3.000 Turks by hunger at Vostitza: η παράδοση Οθωμανικού στρατού 3.000 ανδρών, εξαντλημένων από το λοιμό, στον Ανδρέα Λόντο και άλλους οπλαρχηγούς στην περιοχή της Βοστίτσας. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567299
  30. . Μ. ο Βότσαρης μετά 300 ανδρών εν Καρπενησίω αποθνήσκει τροπαιοφόρος. M. Bozzaris fallt siegreich im Lager von Karpenissi. M. Bozzaris perit victorieux au camp de Karpenissi. M. Bozzaris meets with a victorious death at the camp of Karpenissi : ο Μάρκος Μπότσαρης φονεύεται από Οθωμανό στρατιώτη κατά την εισβολή των Σουλιωτών σε στρατόπεδο των εχθρών στην περιοχή του Καρπενησίου. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567300
  31. Ο Γούρας καταθραύει τους εχθρούς περί τον Μαραθώνα. Gouras siegt bei Marathon. Gouras est vainqueur a Marathon. Gouras conquers at Marathon: ο θρίαμβος του Γκούρα και των 600 συντρόφων του επί 3.000 Οθωμανών κοντά στο Μαραθώνα. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567301
  32. Ανδρ. Μιαούλης καταναυμαχεί τον εχθρικόν στόλον περί την Κω. A. Miaulis schlagt die turkische flotte bei Kos. A. Miaulis bat la flotte turque a Kos. A. Miaulis beats the turkish fleet at Kos: ο διοικητής του ελληνικού στόλου Ανδρέας Μιαούλης ηγείται της ναυμαχίας εναντίον του Οθωμανικού στόλου κοντά στην Κω. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567302
  33. Νίκη του Μαυρομιχάλη και των Λακώνων περί Βέργαν. Mauromichalis mit den Mainoten siegen bei Verga. Mauromichalis et les Mainotes sont vainqueurs a Verga. Mauromichalis and the Mainotes are conquerors at Verga : ο Μαυρομιχάλης μάχεται μαζί με τους συντρόφους του εναντίον του Ιμπραήμ στην περιοχή Βέργα. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567303
  34. Ο Καραϊσκάκης καταστρέφει τους Τούρκους κατά την Αράχοβαν. Karaiskakis schlagt die Turken bei Arachova. Karaiskakis bat les Turcs a Arachova. Karaiskakis beats the Turks at Arachova: ο Γεώργιος Καραϊσκάκης συγκεντρώνει και επιθεωρεί λάφυρα της μάχης, αφου κατατρόπωσε στρατό, αποτελούμενο από 1.500 Αλβανούς, κοντά στην Αράχωβα. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567304
  35. Ο Κωλέτης αναγγέλλει τοις Έλλησι την εκλογήν Όθωνος. Koletis verkundet die Wahl des Konigs Otto. Koletis annonce l' election du roi Othon. Koletis announces the election of King Otho: ο Ιωάννης Κωλέττης ανακοινώνει στους συμπατριώτες του την έλευση του νέου τους ηγεμόνα, Όθωνα. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567305
  36. Οι Πρεσβευταί της Ελλάδος προσφέρουσιν υποταγήν τω εαυτών Βασιλεί. Die griechischen Deputirten huldigen ihrem Konige. Les deputes grees rendent hommage a leur roi. The Greek deputies pay homage to their King : τα μέλη της Ελληνικής Επιτροπής Ανδρέας Μιαούλης, Κώστας Μπότσαρης και Δημήτριος Πλαπούτας προσκυνούν τον Όθωνα αναγνωρίζοντάς τον ως νέο βασιλιά της Ελλάδας. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567306
  37. Όθωνος του α΄ Βασιλέως της Ελλάδος απόβασις εις Ναυπλίαν. Konig Otto I von Griechenland landet in Nauplia. Le roi Othon aborde en Grece a Nauplie. King Otho lands in Greece at Nauplia : αποβίβαση του Όθωνα και των μελών της Αντιβασιλείας στο Ναύπλιο και υποδοχή τους από τα μέλη της Προσωρινής Κυβέρνησης. http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=567307

Επιλογές, εκκαθαρίσεις και τελική διατήρηση

Προσθήκες Υλικού

Σύστημα Ταξινόμησης

Πεδίο Όρων Πρόσβασης και Χρήσης

Όροι πρόσβασης

Όροι αναπαραγωγής

Γλώσσα των Τεκμηρίων

Γραφή του υλικού

Σημειώσεις γλώσσας και γραφής

Φυσικά Χαρακτηριστικά και Τεχνικές απαιτήσεις

Εργαλείο έρευνας

Συμπληρωματικές πηγές:

Εντοπισμός των πρωτότυπων

Εντοπισμός των αντιγράφων

Συνδεόμενες Ενότητες Περιγραφής

Σχετικές αρχειακές περιγραφές

Πεδίο Παρατηρήσεων

Σημείωση

Πρβλ. λεύκωμα χαρακτικών 335 (πρωτότυπο: https://greekarchivesinventory.gak.gr/index.php/befreiung-griechenlands-the-liberation-of-greece-2 )

Το Πάνθεο ηρώων του ΄21 αποτελεί αναστατική έκδοση λιθογραφιών της α' έκδοσης του εκδοτικού οίκου Kohler et Comp. (Μόναχο, 1836 ή 1852-54) με τίτλο '' Befteinhung Griechenlands''. Σχεδιαστής της α' έκδοσης είναι ο Peter Hess, λιθογράφοι οι Η. Kohler & J. Atzinger και τυπογράφος ο J. B.Kuhnl.
Το λεύκωμα ανήκει στη σειρά '' Νεοελληνική Εικονογραφία '' με υποσειρά "Προσωπογραφίες".
Από τη συγκεκριμένη επανέκδοση λείπουν οι εξής λιθογραφίες: 1. " Ο Κεφαλάς επί των τειχών Τριπόλεως πυγνήει την σημαίαν της ελευθερίας." , 2. "Γ. Σταχτούρη νίκη κατά θάλασσαν περί την Σάμον", 3. "Ο Μακρυγιάνης αμύνεται εν Πειραιεί προς τους εχθρούς καρτερικώτατα."
Προηγείται εισαγωγή του Κ. Χ. Σπανού με τίτλο " Ο Φον Ες και το Ελληνικό Πάνθεο των αγωνιστών του αγώνα για την απελευθέρωση της Ελλάδας (1821)". Το κείμενο πλαισιώνεται από διάκοσμο αντίστοιχο με αυτόν που πλαισιώνει και τις λιθογραφίες της συλλογής.
Στον εν λόγω διάκοσμο διακρίνονται λάβαρα, κουπιά και άγκυρες, ενώ ο τίτλος της εκάστοτε λιθογραφίας αναγράφεται σε τέσσερις γλώσσες (γερμανική, γαλλική, ελληνική και αγγλική): μία γλώσσα ανά πλευρά πλαισίου.
Το λεύκωμα συνοδεύεται από θεματολογικό κατάλογο στη γερμανική, γαλλική, αγγλική και ελληνική γλώσσα.

Εναλλακτικοί Κωδικοί

Σημεία πρόσβασης

Τοποθεσίες ως Σημεία πρόσβασης

Όνοματα ως Σημεία πρόσβασης

Είδος υλικού ως Σημεία πρόσβασης

Πεδίο ελέγχου εργασιών της περιγραφής

Αναγνωριστικό περιγραφής

Αναγνωριστικό φορέα τεκμηρίωσης

Χρησιμοποιούμενοι Κανόνες ή Πρότυπα Περιγραφής

Ημερομηνίες δημιουργίας, αναθεώρησης και διαγραφής

Γραφή(ες)

Πηγές

Πεδίο Πρόσκτησης