Showing 2429 results

Archival description
Γενικά Αρχεία του Κράτους - Κεντρική Υπηρεσία Greek
Print preview View:
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου των Εσωτερικών (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου των Εσωτερικών (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου της Οικονομίας (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου της Οικονομίας (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Εθνικού Ταμείου (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Εθνικού Ταμείου (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου του Πολέμου (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου του Πολέμου (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου των Ναυτικών (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου των Ναυτικών (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Θαλάσσιου Δικαστηρίου (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Θαλάσσιου Δικαστηρίου (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου του Δικαίου (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου του Δικαίου (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου της Θρησκείας και Παιδείας (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου της Θρησκείας και Παιδείας (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου της Αστυνομίας (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου της Αστυνομίας (περιόδου Αγώνα)
Αρχείο Υπουργείου Εκκλησιαστικών και Δημοσίας Εκπαιδεύσεως (ΥΕΔΕ), Γ' περίοδος
Αρχείο Υπουργείου Εκκλησιαστικών και Δημοσίας Εκπαιδεύσεως (ΥΕΔΕ), Γ' περίοδος
Αρχείο Γενικής Γραμματείας (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γενικής Γραμματείας (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Επιτροπής Οικονομίας (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Επιτροπής Οικονομίας (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Έκτακτων Επιτρόπων και Προσωρινών Διοικητών (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Έκτακτων Επιτρόπων και Προσωρινών Διοικητών (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Πληρεξούσιου Τοποτηρητή (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Πληρεξούσιου Τοποτηρητή (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γενικού Φροντιστηρίου (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γενικού Φροντιστηρίου (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου της Θρησκείας και Παιδείας (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου της Θρησκείας και Παιδείας (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γραμματείας/Υπουργείου Στρατιωτικών και Ναυτικών (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γραμματείας/Υπουργείου Στρατιωτικών και Ναυτικών (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Θαλάσσιου Δικαστηρίου (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Θαλάσσιου Δικαστηρίου (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γραμματείας των Ναυτικών (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γραμματείας των Ναυτικών (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γραμματείας/Υπουργείου των Στρατιωτικών (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Γραμματείας/Υπουργείου των Στρατιωτικών (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου του Δικαίου (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Αρχείο Μινιστέριου/Γραμματείας/Υπουργείου του Δικαίου (περιόδου Κυβερνήτη Ι. Καποδίστρια)
Μικροί Κλάδοι Αγώνα & Καποδίστρια
Μικροί Κλάδοι Αγώνα & Καποδίστρια
Αρχείο Ανακτορικών
Αρχείο Ανακτορικών
Αρχείο Ανακτορικών (Β΄ τμήμα)
Αρχείο Ανακτορικών (Β΄ τμήμα)
Aνάκτορα: Αρχείο Αντιβασιλείας
Aνάκτορα: Αρχείο Αντιβασιλείας
Ανάκτορα: Αρχείο Αρχιγραμματείας
Ανάκτορα: Αρχείο Αρχιγραμματείας
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργικού Συμβουλίου
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργικού Συμβουλίου
Αρχείο Εθνικών Κτημάτων
Αρχείο Εθνικών Κτημάτων
Αρχείο Γραμματείας / Υπουργείου επί των Οικονομικών
Αρχείο Γραμματείας / Υπουργείου επί των Οικονομικών
Αρχείο Γραμματείας / Υπουργείου επί των Στρατιωτικών, Κεντρική Υπηρεσία
Αρχείο Γραμματείας / Υπουργείου επί των Στρατιωτικών, Κεντρική Υπηρεσία
Αριστεία
Αριστεία
Αρχείο Στρατιωτικού Λογιστηρίου
Αρχείο Στρατιωτικού Λογιστηρίου
Αρχείο Υπουργείου Στρατιωτικών. Προικοδοτήσεις Φαλαγγιτών
Αρχείο Υπουργείου Στρατιωτικών. Προικοδοτήσεις Φαλαγγιτών
Αρχείο Υπουργείου Στρατιωτικών
Αρχείο Υπουργείου Στρατιωτικών
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργείου Εξωτερικών
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργείου Εξωτερικών
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργείου Εσωτερικών
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργείου Εσωτερικών
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργείου Δικαιοσύνης
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργείου Δικαιοσύνης
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργείου Ναυτικών
Ανάκτορα: Αρχείο Υπουργείου Ναυτικών
Αρχείο Σχεδίων Πόλεων
Αρχείο Σχεδίων Πόλεων
Αρχείο Υπουργείου Εκκλησιαστικών και Δημοσίας Εκπαιδεύσεως (ΥΕΔΕ), Β΄ περίοδος
Αρχείο Υπουργείου Εκκλησιαστικών και Δημοσίας Εκπαιδεύσεως (ΥΕΔΕ), Β΄ περίοδος
Αρχείο Μικτής Ελληνοτουρκικής Επιτροπής Οθωμανικών Κτημάτων
Αρχείο Μικτής Ελληνοτουρκικής Επιτροπής Οθωμανικών Κτημάτων
Αρχείο τέως Ταμείου Ανταλλαξίμων
Αρχείο τέως Ταμείου Ανταλλαξίμων
Αρχείο Μοναστηριακών
Αρχείο Μοναστηριακών
Γενική Χάρτα της Μολδοβίας, και μέρους των γειτνιαζουσών αυτή επαρχιών [General map of Moldova and of a part of the surrounding provinces]
Γενική Χάρτα της Μολδοβίας, και μέρους των γειτνιαζουσών αυτή επαρχιών [General map of Moldova and of a part of the surrounding provinces]
Trachten und Gebräuche der Neugriechen [Ενδυμασίες και έθιμα των Νεοελλήνων] [Costumes and customs of Modern Greeks]
Trachten und Gebräuche der Neugriechen [Ενδυμασίες και έθιμα των Νεοελλήνων] [Costumes and customs of Modern Greeks]
[Αναμνήσεις και έμπνευσις του Ιωάννου Μακρυγιάννη] [Memories and inspiration of Yannis Makriyannis]
[Αναμνήσεις και έμπνευσις του Ιωάννου Μακρυγιάννη] [Memories and inspiration of Yannis Makriyannis]
Πάνθεο ηρώων του '21 [Pantheon of the heros of the 1821 Greek War of Independence]
Πάνθεο ηρώων του '21 [Pantheon of the heros of the 1821 Greek War of Independence]
Griechenlands Befreiung = La Grèce délivrée = The deliverance of Greece = Η αναγέννησις της Ελλάδος
Griechenlands Befreiung = La Grèce délivrée = The deliverance of Greece = Η αναγέννησις της Ελλάδος
Panorama von Athen [Πανόραμα της Αθήνας] [Panorama of Athens]
Panorama von Athen [Πανόραμα της Αθήνας] [Panorama of Athens]
Ο ελληνικός στρατός κατά τους Βαλκανικούς Πολέμους του 1912-1913. Τόμος Α΄. Σχεδιαγράμματα [The Greek army during the Balkan wars in 1912-1913. Volume I. Drawnings]
Ο ελληνικός στρατός κατά τους Βαλκανικούς Πολέμους του 1912-1913. Τόμος Α΄. Σχεδιαγράμματα [The Greek army during the Balkan wars in 1912-1913. Volume I. Drawnings]
[Χάρτες της Βορειοδυτικής Ελλάδας, Χάρτης Ευρώπης και Παγκόσμιος Χάρτης] [Maps of northwestern Greece, Map of Europe and Universal Map]
[Χάρτες της Βορειοδυτικής Ελλάδας, Χάρτης Ευρώπης και Παγκόσμιος Χάρτης] [Maps of northwestern Greece, Map of Europe and Universal Map]
Porte d' Andrinople à Constantinople [Η Πύλη της Αδριανούπολης στην Κωνσταντινούπολη] [The Adrianople Gate in Constantinople]
Porte d' Andrinople à Constantinople [Η Πύλη της Αδριανούπολης στην Κωνσταντινούπολη] [The Adrianople Gate in Constantinople]
Euripe (Negrepont) = Euriper (Negroponte) [Εύριπος (Νεγροπόντε)] [Euripus (Negroponte)]
Euripe (Negrepont) = Euriper (Negroponte) [Εύριπος (Νεγροπόντε)] [Euripus (Negroponte)]
Ruinen von Tirynth. Ruines de Tyrinthe [Τα ερείπια της Τίρυνθας] [The Ruins of Tiryns]
Ruinen von Tirynth. Ruines de Tyrinthe [Τα ερείπια της Τίρυνθας] [The Ruins of Tiryns]
Macedonia Alexandri M. patria illustris [Μακεδονία: η ένδοξη πατρίδα του Μ. Αλεξάνδρου] [Macedonia: the famous homeland of Alexander the Great]
Macedonia Alexandri M. patria illustris [Μακεδονία: η ένδοξη πατρίδα του Μ. Αλεξάνδρου] [Macedonia: the famous homeland of Alexander the Great]
Vue du bourg San-Nicolo [Άποψη της πόλης του Αγίου Νικολάου] [View of the San-Nicolo town]
Vue du bourg San-Nicolo [Άποψη της πόλης του Αγίου Νικολάου] [View of the San-Nicolo town]
Revue après la prise de Constantine. 1837 [Επιθεώρηση μετά την κατάληψη της Κωνσταντίνης. 1837] [Inspection after the conquest of Constantine. 1837]
Revue après la prise de Constantine. 1837 [Επιθεώρηση μετά την κατάληψη της Κωνσταντίνης. 1837] [Inspection after the conquest of Constantine. 1837]
Caramana più moderna [Σύγχρονη γυναίκα από την Καραμανία] [Modern Woman of Caramania]
Caramana più moderna [Σύγχρονη γυναίκα από την Καραμανία] [Modern Woman of Caramania]
[1-3. Έλληνες ιερείς και ιεράρχες, 4. Μνηστευμένη Ελληνίδα] [1-3. Greek priests and prelates, 4. Greek fiancée]
[1-3. Έλληνες ιερείς και ιεράρχες, 4. Μνηστευμένη Ελληνίδα] [1-3. Greek priests and prelates, 4. Greek fiancée]
Vue interieure de l' église de l' Αpocalipse [Εσωτερική άποψη του ναού της Αποκάλυψης] [Interior view of the church of the Αpocalipse] Femmes de l' île de Pathmos [Women of the island of Pathmos] / [Γυναίκες του νησιού Πάτμου]
Vue interieure de l' église de l' Αpocalipse [Εσωτερική άποψη του ναού της Αποκάλυψης] [Interior view of the church of the Αpocalipse] Femmes de l' île de Pathmos [Women of the island of Pathmos] / [Γυναίκες του νησιού Πάτμου]
Habitans de l' île de Naxia [Κάτοικοι της νήσου Νάξου] [Inhabitants of the island of Naxia] Dames de l' île de Tine [Γυναίκες της νήσου Τήνου] [Ladies of the island of Tinos]
Habitans de l' île de Naxia [Κάτοικοι της νήσου Νάξου] [Inhabitants of the island of Naxia] Dames de l' île de Tine [Γυναίκες της νήσου Τήνου] [Ladies of the island of Tinos]
Vue de Smyrne [Άποψη της Σμύρνης] [View of Smyrna]
Vue de Smyrne [Άποψη της Σμύρνης] [View of Smyrna]
Jardin de l' île de Scio [Κήπος του νησιού της Χίου]
Jardin de l' île de Scio [Κήπος του νησιού της Χίου]
Vue de la fontaine de Scio [Άποψη της κεντρικής βρύσης στην πόλη της Χίου] [View of the fountain of Chios]
Vue de la fontaine de Scio [Άποψη της κεντρικής βρύσης στην πόλη της Χίου] [View of the fountain of Chios]
Vue du port de Scio [Άποψη του λιμανιού της Χίου] [View of the port of Chios]
Vue du port de Scio [Άποψη του λιμανιού της Χίου] [View of the port of Chios]
Vue de la tour Saint Nicolas à Rhodes [Άποψη του πύργου του Αγίου Νικολάου στη Ρόδο] [View of Saint Nicolas tower in Rhodes] Vue d' un château et de plusieurs tombeaux près des ruines de Telmissus [Άποψη φρουρίου και επιτύμβιων μνημείων κοντά στα ερείπια της Τελμισσού] [View of a castle and of tombs close to the ruins of Telmissus]
Vue de la tour Saint Nicolas à Rhodes [Άποψη του πύργου του Αγίου Νικολάου στη Ρόδο] [View of Saint Nicolas tower in Rhodes] Vue d' un château et de plusieurs tombeaux près des ruines de Telmissus [Άποψη φρουρίου και επιτύμβιων μνημείων κοντά στα ερείπια της Τελμισσού] [View of a castle and of tombs close to the ruins of Telmissus]
Plan du port St. Antoine sur l' île de Lemnos [Σχέδιο του λιμανιού του Αγίου Αντωνίου στο νησί της Λήμνου] [Plan of Saint Anthony's port on the island of Lemnos]
Plan du port St. Antoine sur l' île de Lemnos [Σχέδιο του λιμανιού του Αγίου Αντωνίου στο νησί της Λήμνου] [Plan of Saint Anthony's port on the island of Lemnos]
Sdilles Grande, olim Rhenaea Insula, porto, Sdilles Picciola [Η Μεγάλη Δήλος, η άλλοτε αποκαλούμενη Ρηνεία, το λιμάνι και η Mικρή Δήλος] [Grand Delos, in the past called island of Rheneia, the port and Small Delos] Caloiero dalla parte d' Ostro / [Η νότια πλευρά του Καλόγερου] [Caloiero from the South]
Sdilles Grande, olim Rhenaea Insula, porto, Sdilles Picciola [Η Μεγάλη Δήλος, η άλλοτε αποκαλούμενη Ρηνεία, το λιμάνι και η Mικρή Δήλος] [Grand Delos, in the past called island of Rheneia, the port and Small Delos] Caloiero dalla parte d' Ostro / [Η νότια πλευρά του Καλόγερου] [Caloiero from the South]
Plan des ruines d' Assos [Τοπογραφικός χάρτης των ερειπίων της Άσσου] [Plan of the ruins of Assos] / Vue restaurée de la Ville d' Assos [Άποψη της Άσσου μετά την αναστύλωσή της] [Plan of ancient Assos after its' restoration]
Plan des ruines d' Assos [Τοπογραφικός χάρτης των ερειπίων της Άσσου] [Plan of the ruins of Assos] / Vue restaurée de la Ville d' Assos [Άποψη της Άσσου μετά την αναστύλωσή της] [Plan of ancient Assos after its' restoration]
Carchi e Limonia [Χάλκη και Αλιμιά ή Αλιμνιά] [Chalce and Alimia]
Carchi e Limonia [Χάλκη και Αλιμιά ή Αλιμνιά] [Chalce and Alimia]
Vue de Delphes et des deux roches du Parnasse [Άποψη των Δελφών και των δύο βράχων του Παρνασσού] [View of Delphi and the two rocks of Parnassus]
Vue de Delphes et des deux roches du Parnasse [Άποψη των Δελφών και των δύο βράχων του Παρνασσού] [View of Delphi and the two rocks of Parnassus]
Photius Carapano, senator of the Greek Government in 1822, governor of the Island of Naxia in 1824 [Φώτιος Καραπάνου, Γερουσιαστής της Ελληνικής Κυβερνήσεως το 1822, Κυβερνήτης της Νάξου το 1824]
Photius Carapano, senator of the Greek Government in 1822, governor of the Island of Naxia in 1824 [Φώτιος Καραπάνου, Γερουσιαστής της Ελληνικής Κυβερνήσεως το 1822, Κυβερνήτης της Νάξου το 1824]
Vue du temple de Minerve-Suniade [Άποψη του ναού της Σουνιάδος Αθηνάς] [Sight of the temple of Minerva/Athena]
Vue du temple de Minerve-Suniade [Άποψη του ναού της Σουνιάδος Αθηνάς] [Sight of the temple of Minerva/Athena]
Sinam Bassa
Sinam Bassa
Vue de la fontaine Arethuse ['Αποψη της πηγής Αρέθουσας] [Sight of the fountain of Arethuse]
Vue de la fontaine Arethuse ['Αποψη της πηγής Αρέθουσας] [Sight of the fountain of Arethuse]
Ruines d'un temple à Euromus [Eρείπια ναού στον Εύρωμο] [Ruins of a temple in Euromus]
Ruines d'un temple à Euromus [Eρείπια ναού στον Εύρωμο] [Ruins of a temple in Euromus]
Le Patriarche des Grecs [Ο Πατριάρχης των Ελλήνων] [The Patriarch of Greek people]
Le Patriarche des Grecs [Ο Πατριάρχης των Ελλήνων] [The Patriarch of Greek people]
The sisters of Scio [Οι αδερφές της Χίου]
The sisters of Scio [Οι αδερφές της Χίου]
Panutzos Notaras: Minister of Finance in 1822, now President of the Executive Government in Greece = Panutzos Notaras: Ministre des Finances en 1822, à présent Président du Gouvernement exécutif de la Grece [Πανούτσος Νοταράς: Υπουργός των Οικονομικών το 1822, νυν Πρόεδρος της Εκτελεστικής Κυβέρνησης της Ελλάδος]
Panutzos Notaras: Minister of Finance in 1822, now President of the Executive Government in Greece = Panutzos Notaras: Ministre des Finances en 1822, à présent Président du Gouvernement exécutif de la Grece [Πανούτσος Νοταράς: Υπουργός των Οικονομικών το 1822, νυν Πρόεδρος της Εκτελεστικής Κυβέρνησης της Ελλάδος]
Vue de la côte de Santorin [Άποψη της ακτής της Σαντορίνης] [View of the coast of Santorini]
Vue de la côte de Santorin [Άποψη της ακτής της Σαντορίνης] [View of the coast of Santorini]
Vue de la Caserne des Calioundjis ou Soldats de marine [Άποψη του στρατώνα Calioundjis ή ναύτες] [View of the camp of Calioundjis or soldiers of the navy] / Vue de la seconde Porte du Serai appellée Orta-Kapousi [Άποψη της δεύτερης πόρτας του παλατιού που ονομάζεται Όρτα-Καπουζί] [View of the second door of the palace called Orta-Kapousi] / Vue de la Mosquee de sultan Mehemmed [Άποψη του μουσουλμανικού τεμένους του σουλτάνου Μεχμέτ] [View of the moslem temple of sultan Mehemmed]
Vue de la Caserne des Calioundjis ou Soldats de marine [Άποψη του στρατώνα Calioundjis ή ναύτες] [View of the camp of Calioundjis or soldiers of the navy] / Vue de la seconde Porte du Serai appellée Orta-Kapousi [Άποψη της δεύτερης πόρτας του παλατιού που ονομάζεται Όρτα-Καπουζί] [View of the second door of the palace called Orta-Kapousi] / Vue de la Mosquee de sultan Mehemmed [Άποψη του μουσουλμανικού τεμένους του σουλτάνου Μεχμέτ] [View of the moslem temple of sultan Mehemmed]
Deuil des Femmes Greques à Rama [Μοιρολόι Ελληνίδων γυναικών στη Ραμά] [Lament of Greek women at Rama] Bapteme des Grecs dans le Jourdan [Βάπτισμα Ελλήνων στον Ιορδάνη] [Christening of Greeks into the Jordan river]
Deuil des Femmes Greques à Rama [Μοιρολόι Ελληνίδων γυναικών στη Ραμά] [Lament of Greek women at Rama] Bapteme des Grecs dans le Jourdan [Βάπτισμα Ελλήνων στον Ιορδάνη] [Christening of Greeks into the Jordan river]
Prêtre Grec [Έλληνας ιερέας] [Greek priest]
Prêtre Grec [Έλληνας ιερέας] [Greek priest]
Γ. Σταύρος[G. Stavros]
Γ. Σταύρος[G. Stavros]
Vue du port d' Ithaque [Άποψη του λιμανιού της Ιθάκης] [View of the port of Ithaca]
Vue du port d' Ithaque [Άποψη του λιμανιού της Ιθάκης] [View of the port of Ithaca]
Veduta della Fortezza Vecchia di Corfu verso ostro [Άποψη του παλαιού φρουρίου της Κέρκυρας από το Νότο] [View of the old fortress of Corfu from south] Veduta della Fortezza Vecchia di Corfu verso tramontana [Άποψη του παλαιού φρουρίου της Κέρκυρας από το Βορρά] [View of the old fortress of Corfu from north]
Veduta della Fortezza Vecchia di Corfu verso ostro [Άποψη του παλαιού φρουρίου της Κέρκυρας από το Νότο] [View of the old fortress of Corfu from south] Veduta della Fortezza Vecchia di Corfu verso tramontana [Άποψη του παλαιού φρουρίου της Κέρκυρας από το Βορρά] [View of the old fortress of Corfu from north]
De stand en Kasteel van Korfu [Η πόλη και το κάστρο της Κέρκυρας] [The city and castle of Korfu]
De stand en Kasteel van Korfu [Η πόλη και το κάστρο της Κέρκυρας] [The city and castle of Korfu]
Talleyrand
Talleyrand
Description de la ville d' Alexandrie et des des Antiquités remarquables qu' on y voit. [Περιγραφή της πόλης της Αλεξάνδρειας και των αξιοθέατων αρχαιοτήτων] [Description of the town of Alexandria and its remarkable antiquities] Palais de Cléopâtre [Το παλάτι της Κλεοπάτρας] [The palace of Cleopatra] Obélisque d' Alexandrie [O Οβελίσκος της Αλεξάνδρειας] [Obelisk of Alexandria] / Construction intérieure des tours. [Εσωτερική κατασκευή των αψίδων] / [Interior construction of arches.]
Description de la ville d' Alexandrie et des des Antiquités remarquables qu' on y voit. [Περιγραφή της πόλης της Αλεξάνδρειας και των αξιοθέατων αρχαιοτήτων] [Description of the town of Alexandria and its remarkable antiquities] Palais de Cléopâtre [Το παλάτι της Κλεοπάτρας] [The palace of Cleopatra] Obélisque d' Alexandrie [O Οβελίσκος της Αλεξάνδρειας] [Obelisk of Alexandria] / Construction intérieure des tours. [Εσωτερική κατασκευή των αψίδων] / [Interior construction of arches.]
Ali Pacha, late Vizier of Jannina. [Αλή - Πασά, ο τελευταίος Βεζύρης των Ιωαννίνων.]
Ali Pacha, late Vizier of Jannina. [Αλή - Πασά, ο τελευταίος Βεζύρης των Ιωαννίνων.]
Pylos [Η Πύλος]
Pylos [Η Πύλος]
Souvenez vous de Marathon [Θυμηθείτε το Μαραθώνα] [Remember Marathon]
Souvenez vous de Marathon [Θυμηθείτε το Μαραθώνα] [Remember Marathon]
Vue du village de St. George de Skyros [Άποψη του χωριού του Αγ. Γεωργίου στη Σκύρο] [View of the village of St. George of Skyros]
Vue du village de St. George de Skyros [Άποψη του χωριού του Αγ. Γεωργίου στη Σκύρο] [View of the village of St. George of Skyros]
Phare d' Alexandrie [Ο Φάρος της Αλεξάνδρειας] [The Lighthouse of Alexandria]
Phare d' Alexandrie [Ο Φάρος της Αλεξάνδρειας] [The Lighthouse of Alexandria]
Ephesus. The castle of Aiasoluk in the distance. Ruines d' Éphèse et d' Aia Solouk. [Τα ερείπια της Εφέσου και στο βάθος το κάστρο Αγιά Σουλούκ]
Ephesus. The castle of Aiasoluk in the distance. Ruines d' Éphèse et d' Aia Solouk. [Τα ερείπια της Εφέσου και στο βάθος το κάστρο Αγιά Σουλούκ]
S. Sofia [Αγ. Σοφία]
S. Sofia [Αγ. Σοφία]
Greco [Έλληνας] [Greek]
Greco [Έλληνας] [Greek]
Installation of the Bishop in the Metropolitan Church at Magnesia, Asia Minor . Église métropolitaine de Magnésie, l' Asie Mineure [Ενθρόνιση επισκόπου στην Ιερά Μητρόπολη Μαγνησίας, Μικρά Ασία]
Installation of the Bishop in the Metropolitan Church at Magnesia, Asia Minor . Église métropolitaine de Magnésie, l' Asie Mineure [Ενθρόνιση επισκόπου στην Ιερά Μητρόπολη Μαγνησίας, Μικρά Ασία]
Corfou - La citadelle [Κέρκυρα - Το φρούριο]
Corfou - La citadelle [Κέρκυρα - Το φρούριο]
Athen, von den Ruinen des Tempels des Jupiter [Αθήνα, ερείπια του ναού του Δία] [Athens, ruins of the Temple of Jupiter]
Athen, von den Ruinen des Tempels des Jupiter [Αθήνα, ερείπια του ναού του Δία] [Athens, ruins of the Temple of Jupiter]
Results 801 to 900 of 2429